Описание фильма

"Любовь со словарем"   

Название фильма: Любовь со словарем
Любовь со словарем
Страна-производитель: США
Английский: Broken English
Жанр: комедия / мелодрама
Режиссер: Зои Р. Кассаветис
В ролях: Паркер Поузи, Мельвиль Пупо, Дреа де Маттео, Гриффин Данн, Джина Роулэндс, Джастин Теру, Майкл Келли, Надя Даджани, Люси Гордон, Тим Гини, Джош Хэмилтон, Кэйтлин Китс, Бернадетт Лафон, Майкл Пэйнс, Филлис Сомервилль, Расселл Стайнберг
Год выпуска: 2007
Наша оценка:
Купить
 
сюжет и комментарии
интересно
кадры из фильма
 

Сюжет и комментарий

Как это часто бывает, пока тебе не стукнуло тридцать, жизнь Норы пролетела как одно мгновение. Все подруги замужем, у многих дети, а у Норы даже бойфренд — и тот "прекрасный семьянин". Все пошло наперекосяк, и если бы не случайная встреча с изворотливым и не совсем законопослушным французом Жюльеном, она никогда бы не научилась любить...

Зои Кассаветес свела счеты с личной жизнью
ИД "Коммерсантъ"

"Любовь со словарем" сняла дочка Джона Кассаветеса Зои, такая же вся из себя независимая, как ее знаменитый папа, и, видимо, такая же не слишком процветающая в личной жизни, как и ее лирическая героиня. Та тоже в начале фильма тренируется перед зеркалом делать независимое ни от кого лицо, но вид получается трогательно-жалкий. Как-то одновременно сразу видно и то, что девушка хорошая (может быть, даже слишком), и то, что именно из-за ее чрезмерной прекрасности никакое счастье в личной жизни ей не светит. Но чтобы окончательно в этом удостовериться, придется полтора часа наблюдать за попытками героини все-таки куда-то себя пристроить.
Где-то в последней трети фильма замужняя (но от этого не более счастливая) подруга дает одинокой бедняжке, и без того запутавшейся в никчемных бесперспективных знакомствах с мужиками, дельный совет: соглашаться на все поступающие предложения о свиданиях, просто чтобы не потерять форму. Впрочем, и до этого героиня особой разборчивостью не злоупотребляет: сначала встречается с актером из сериала, который поселяется в гостинице, где она работает администратором, потом идет в кино с сыном мамашиной подруги и, наконец, на вечеринке у сослуживца знакомится с гладким французом, который несколько ее моложе, но чрезвычайно напорист. Тут после нескольких неудач наконец наклевывается что-то осмысленное, хотя уже привыкшая считать себя неликвидным товаром героиня по привычке нервничает, сомневается и даже в самый романтический момент, когда они с французом уже погрузились в ванну с бадузаном, вдруг, встрепенувшись, тревожно озирается и задает неуместный вопрос: "А что это мы здесь делаем?"
Но, несмотря на все эти элементы непредсказуемости в поведении героини, у идентифицирующейся с ней режиссерши не получилось вывернуть наизнанку каким-то неожиданным образом всю эту бабью страдательную тематику, навязшую в зубах у женских журналов и гламуризированную сериалом "Секс в большом городе". Жизнерадостного идиотизма в "Любви со словарем", может, и поменьше, чем в среднеголливудской продукции, да и Паркер Поузи актриса тонкая, у которой самые банальные переживания облагорожены двусмысленным выражением ее лисьего лица, и даже паническая атака в ее исполнении выглядит привлекательно. Но, к сожалению, автор фильма не заинтересована в том, чтобы ее подопечная поумнела и перестала париться, и, дав ей такой шанс, тут же его отбирает.
Временное успокоение накрывает героиню в Париже, куда она прилетает как бы разыскивать своего французика, срочно улетевшего по делам, а на самом деле беззаботно зависает, пользуясь тем, что бумажку с телефоном хахаля она потеряла, и ничего не делает, а просто живет: ходит по галереям, осматривает памятники архитектуры и знакомится с аборигенами без всяких видов на дальнейшие отношения, а так, чтобы пропустить по стаканчику и перетереть на гуманитарные темы. Однако когда страдалица наконец замечает, что и без мужиков жить не страшно, режиссер снова вздрючивает ситуацию довольно волюнтаристским приемом.
Что же касается словесных игр и языковых барьеров, обещанных оригинальным названием "Broken English" - "Ломаный английский", с их помощью Зои Кассаветес удалось, возможно, и не совсем намеренно нащупать грубую правду-матку. Заветное английское слово happiness, то есть "счастье", в устах парижского таксиста, коверкающего ударение, превращается в нечто неприличное, но точно отражает суть женских исканий, которые в большинстве случаев, положа руку на сердце, сводятся к стремлению найти хрен потолще, пусть даже и в широком социокультурном смысле слова "хрен", а не в узкофизиологическом.
Лидия Маслова

Девушка без адреса
Итоги

Если бы Бриджет Джонс не была англичанкой и жила на Манхэттене, безнадежно зараженном вирусом "Секса в большом городе", то, наверное, она не мечтала бы об идеальном мистере Дарси, а влюбилась в залетного француза, как это делает героиня "Любви со словарем". Жительница Нью-Йорка Нора если не родная, то двоюродная сестра Бриджет, в той же мере одаренная способностью доверяться именно тем мужчинам, на которых не стоит полагаться, - вроде случайно встреченной кинозвезды с ирокезом на голове (яркий эпизод любимца Дэвида Линча Джастина Теру). К 35 годам кое-чего добившись в жизни, она с тоской обнаруживает, что за порогом ее встречают не любящий муж и детишки, а унылый кризис среднего возраста. Утром Нора задумчиво курит, критически рассматривая себя в зеркале, сооружает что-то вроде прически и отправляется делать карьеру. Вечером как на работу она идет куда-нибудь, где можно выпить, поболтать с подругой и заодно попытаться встретить свою судьбу. Однако судьба, как правило, на следующий день исчезает. И охота за счастьем в личной жизни начинается снова. А бестактная мама, мечтающая о внуках, все твердит: "Нашла бы ты себе кого-нибудь". Действительно, именно так - между надеждой и депрессией - проводят свои лучшие годы многие материально независимые горожанки эпохи развитого феминизма. Об этом написано немало умных и глупых книжек, а также снято достаточно фильмов, рассказывающих одну и ту же демографическую историю в разных жанрах. Однако эта история не приедается и не выходит из моды, наоборот - она с каждым годом становится все более актуальной.
Паркер Поузи, звезда "инди-мувиз" - американского независимого кино, которое в отличие от Голливуда славится не сюжетами и бюджетами, а персонажами, - играет Нору с такой самоотдачей, что, кажется, вот-вот фильм взлетит к каким-то небывалым откровениям. Она точна и достоверна как случайно попавший в кадр человек, занятый своим делом. И ради такой удивительной, но совсем не известной у нас актрисы уже стоит посмотреть картину. Правда, портит ее француз Жюльен (хотя Мельвиль Пупо интересный актер, достаточно вспомнить его во "Времени прощания" Франсуа Озона), который привносит в этот неглянцевый фильм приемы штампованной голливудчины и разом все мелодраматические клише "кино про отношения". Он демонстрирует в очерствевшем душой Нью-Йорке шарм старушки-Европы с таким романтическим пылом, что становится не по себе. Впрочем, француз довольно быстро уезжает на родину, а Нора бросается за ним вдогонку в поисках то ли любви, то ли самой себя, потеряв при этом записку с адресом Жюльена. Парижская часть фильма - это смесь нашей "Девушки без адреса" и фильма Ричарда Линклейтера "Перед закатом", почти буквально процитированного в финале.
Режиссер Зои Кассаветис принадлежит к знаменитому семейному клану. Ее отец, актер и режиссер Джон Кассаветис, был одной из самых заметных фигур американского независимого кино. Ее брат Ник Кассаветис пошел по стопам отца, сняв один из лучших "негромких" фильмов 90-х "Она так прекрасна". Ее мать Джина Роулендс, сыгравшая лучшие роли в фильмах своего мужа, по сей день остается востребованной актрисой - неудивительно, что в картине дочери она стала матерью героини. Такое родство обязывает. И Зои Кассаветис, как ее подруга София Коппола, ищет свой путь в кино, явно заботясь не о производстве шедевров, а о том, чтобы быть искренней. И это ей удается.
Ирина Любарская

Обсуждение фильма

 

 

Главная страница
Новости
Фильмы по алфавиту
Фильмы по жанрам
Фразы из фильмов
Новинки сайта
Актеры
Афиши
Услуги
Загрузить
Регистрация
Форум
О проекте

#