"Чернильное сердце"
Название фильма: | Чернильное сердце |
|
|
Страна-производитель: | Германия — Великобритания — США | ||
Английский: | Inkheart / Tintenherz | ||
Жанр: | фантастика / приключения / семейный | ||
Режиссер: | Йен Софтли | ||
В ролях: | Брендан Фрэйзер, Энди Серкис, Элиза Беннетт, Пол Беттани, Джим Бродбент, Хелен Миррен, Сиенна Гиллори, Лесли Шарп, Джесси Кейв, Джейми Форман, Рафи Гэврон, Майк Годфри, Мэтт Кинг, Стивен Моделл, Тереза Србова, Ричард Стрэйндж | ||
Год выпуска: | 2008 | ||
Наша оценка: | |||
Купить | |||
|
|
|
|||||||||||
Сюжет и комментарий
Мортимер Фолкарт наделен удивительной способностью переносить в реальный мир персонажей книг, прочитанных им вслух. Когда случайным образом вызванный злодей из очередной книжки уносит Фолкарта в средневековье, его дочка вместе со своими друзьями, как настоящими, так и вымышленными, отправляется на его поиски.
Не вырубишь топором
Ели у вас пропал матрас, то у кого-то он обязательно появится.
Закон сохранения матраса.
Олег ДЕНЕЖКА
Постмодернистские забавы, то есть жонглирование чужими литературными образами, — это такая игра с бесконечным взятием производной от одной и той же функции. А производная, как известно, — это некий предел. Об этом знает любой изучавший дифференциальное исчисление.
Но литераторы и режиссеры, как правило, высшую математику не учат, поэтому и пределов не знают. Постмодернируют до потери пульса. Как в фильме Йена Софтли «Чернильное сердце», фантазии, собранной из осколков классических сказок, как гуманоид Франкейнштейна из ошмётков человеческих трупов. Однако безумному доктору своё чудовище всё же удалось завести. Софтли же крутит заводную ручку без особого эффекта.
Жили-были папа с дочкой. Папу звали Мо Фолхарт, а дочку Мэгги. Папа рассказывал дочке сказки, одной из которых была сказка о том, что её мама умерла от рака. Дочка папе не очень-то верила. В Санта Клауса верила и в страну Оз верила, а вот в рак не особо. И правильно делала, как показали последующие события.
Выяснилось, что папаша Мо обладал редким даром: стоит ему с чувством прочитать сказку, как персонажи из этой сказки буквально сваливаются в наш реальный мир. А кто-нибудь из реального мира попадает в сказку. Ну, такой своеобразный закон сохранения, который в данном конкретном кино действует с дивной непоследовательностью. Впрочем, впереди зрителя ожидает просто парад непоследовательностей.
И вот, благодаря именно этому закону, мама Мэгги, она же жена Фолхарта, исчезла из нашего мира в неизвестном направлении, а в наш мир перенеслась банда каких-то отморозков в чёрном, во главе со злодеем Козерогом и какой-то средневековый жонглёр Пыльнерук, вооруженный хорьком. В один прекрасный момент пути всех персонажей пересеклись и понеслась.
Дальнейшее ясно без перевода: гадов надо победить, маму в наш мир вернуть. А зрителей научить великому, доброму, вечному и объяснить, что читать книжки — не только вредно, но и полезно.
Англо-немецко-американский фильм «Чернильное сердце» поставлен по чрезвычайно популярному ныне в Европе роману немецкой писательницы Корнели Функе. Надо сказать, что роман Функе — яркий, полный фантазии, наполненный запоминающимися образами — этой славой пользуется вполне заслуженно. Но боюсь, что фильму от этой всей роскоши почти ничего не досталось.
Фильм Софтли — это тот редкий случай, когда автор исходного романа не просто написала сценарий, но и тщательно контролировала весь процесс. Результат явился ещё одним доказательством, что каждый должен заниматься своим делом. Упаковав пространный шестисотстраничный роман в карманный полуторачасовой формат, и даже настояв на том, что исполнителем главной роли будет Брендан Фрейзер, Корнелия превратила увлекательный полёт фантазии в какой-то невообразимый винегрет из романтических вдохов, злодейских ухмылок, непонятно к чему прилепленных образов и длинных диалогов.
То, что написано пером, как говорится, топором не вырубишь, но Корнелии удалось. Персонажи, воткнутые писательницей в остатки своего романа, гордо называемого теперь сценарием, обескураживают одним своим появлением. Политкорректный до унисексного блеска Алладин без лампы, мелькнувшая в кадре Златовласка, Минотавр, Единорог, крылатые обезьяны и даже, едва ли не главное действующее лицо фильма, огненный факир с забавным именем Пыльнерук — все они похожи на непонятные детали с торчащими во все стороны огрызками болтов, вырванные из каких-то причудливых механизмов. У них всех, несомненно, есть какие-то свои истории (и в романе они таки есть), но фильм нас подобными излишествами не балует. Всё вместе — отчаянно не собирается и, как следствие, не работает.
Перед нами просто арсенал чеховских ружей, который отчаянно не желают стрелять. И не стреляют. Более того, удивляют своей нелогичностью. Софтли даже не позаботился разделить, ни визуально, ни логически, миры сказок и реальности. В результате понять, где в данный конкретный момент происходит действие, совершенно невозможно.
С одной стороны, обмен между мирами должен быть равноценным, но факир Пыльнерук то и дело попадает в мир сказки (где и встречает пропавшую жену главного героя) без особых проблем.
С другой, бандиты Козерога, больше похожие на сербских национал-анархистов в трактовке гаагского трибунала (привет от немецкого кино) разгуливают по нашему миру компактными подразделениями. Вооружены автоматическим оружием, вплоть до армейского, и без особых конфликтов с полицией, и ничуть не прячась, терроризируют средних размеров городок в неизвестной европейской стране. В качестве «секретной» штаб-квартиры они выбирают почему-то замок, стоящий у всех на виду и имеющий явное историческое значение. Это они спрятались от полиции? Да прятались бы уже сразу в тюрьме.
Апофеозом бардачности режиссёра следует считать двадцатисекундное появление серьёзной до оскомины Дженнифер Конелли во сне Пыльнерука. Вроде бы это его девушка. Зритель будет справедливо ожидать начало некой сюжетной линии. А зря. Вам просто показали Конелли. Вы что, её не любите?
Нет, всё правильно, пытаться выискивать сюжетных блох в сказке — дело неблагодарное и чреватое нешуточным гневом со стороны фанатов. Но и сказка должна существовать по законам. Пусть по своим, сказочным, но по законам. И кому как не автору «Ключа от всех дверей» Йену Софтли этого не знать? Абыдна, понимаешь.
Что касается актёрской игры, то как вещь в себе она может и неплоха, но персонажи фильма явно не дотягивают до своих книжных коллег. Злодеи, те вообще превратились в ярмарочную труппу придурков, которые если и могут кого испугать, так это собачку Тотошку из Канзаса, занесённую в действие очередным сказочным Торнадо. Но и она в конце фильма исправно перекусает половину из плохих парней.
А Фрейзер, похоже, вообще решил вбить очередной гвоздь в гроб своей карьеры, и это гвоздь отнюдь не чернильный. Самый что ни на есть стальной и надёжный. После несколько механического «Путешествия к центру земли» и руганной-переруганной «Мумии 3» некогда драматичный и глубокий «тихий американец» окончательно превратился в стандартного «спасителя блондинок». Благо внешность у него подходящая.
В общем, перед нами ещё одна блестящая идея, так и не получившая достойного воплощения. Паноптикум утерянных возможностей. Прошлый сезон был богат на подобные проекты, вспомнить хотя бы «Золотой компас». Но «Чернильное сердце» стало чемпионом из них. При явной выигрышности идеи ему не хватает решительно всего: иронии, как в «Десятом королевстве», эпохальности, как в «Хрониках Нарнии», визуальной изысканности, как в «Лабиринте Фавна». То есть всего того, чего стоило ждать от фильма.
Сказка может быть какой угодно — глупой, абсурдной, заумной, нравоучительной. Но она не имеет права быть скучной. Это табу нельзя нарушать.
Любите кино.
С сайта Кинокадр Ру
Сердца трех
Российская Газета
Идея, которая легла в основу картины, наверняка не раз приходила в голову каждому, кто любит путешествовать по мирам, придуманным авторами книг. Что произойдет, если можно будет попасть внутрь книги? И еще интереснее: а могут ли книжные герои вырваться из страниц в мир реальный? Госпожа Функе вволю пофантазировала на эту тему, а Йен Софтли - добротно воплотил фантазию на экране.
Главный герой "Чернильного сердца" Мортимер (Брендан Фрейзер, трилогия "Мумия", "Путешествия к центру Земли") обладает фантастическим даром. Читая сказки вслух, он может оживлять принцев и нищих, красавиц и злодеев. Этот талант Мортимер замечает случайно. Однажды, читая сказку "Чернильное сердце" своей дочери, он обнаруживает в комнате бандита Козерога (Энди Серкис), способного высекать огонь потиранием рук Пыльнорука (Пол Беттани) и Басту - неприятного типа, всегда носящего с собой нож. Во время этого волшебного трансфера в мир "Чернильного сердца" затягивает жену Мортимера - Резу (Сиенна Гиллори). Проходят годы, дочка Мортимера Мэгги (Элиза Хоуп Беннетт ) становится любознательной двенадцатилетней девочкой со склонностями к писательству, а сам книгочей догадывается, что, дабы вернуть супругу, нужно совершить ритуальное чтение "Чернильного сердца".
Но проделать этот трюк непросто. Козерог уже приспособился к жизни в реальном мире: используя чтеца, захваченного им в рабство, он перетащил из мира сказок в мир реальный своих подручных бандитов, мифических животных (летучих обезьян, единорога, Минотавра), служанок, золото (чтобы хватило на починку замка). Организовал свой быт максимально комфортным образом. К тому же ему очень нравятся телефоны, пистолеты и клейкая лента. Он совсем не хочет возвращаться в сказку. Чтобы отправить Козерога на родину, Мэгги придется проявить завидную для двенадцатилетней девочки храбрость и развить свой писательский талант, а некоторым сказочным героям - переломить задуманную для них автором конфигурацию характера.
Есть в фильме и примечательный персонаж второго плана, который выглядят едва ли не ярче, чем главные герои. Это склочная тетка девочки, Элинор в исполнении Хелен Мирен. Сыгравшая двух Елизавет, в "Чернильном сердце" она представила свою героиню импозантной дамой, живущей на на старинной вилле в итальянской Ривьере, и в быту предпочитающей общению с родственниками разглядывание древних фолиантов. Эта женщина могла бы загнать Козерога обратно в книгу одним своим видом: мотоцикл, развивающиеся седые волосы, газовый шарф и летные очки. В таком обличии тетя спешит по горному серпантину на помощь своей племяннице. Элинор общается с вышедшими в самоволку сказочными персонажами тоном, не терпящим возражений, как настоящая королева.
Оксана Нараленкова
Достать чернил и плакать
Газета "Труд"
Фильм Йена Софтли "Чернильное сердце" - как раз тот случай экранизации, когда книга лучше.
Брендан Фрейзер достиг уже такого совершенства в изображении слегка придурковатых, но лихих мужчин, попадающих в сказочные и полусказочные обстоятельства (из последних - третья "Мумия" и "Путешествие к центру Земли", из относительно давних - две первые "Мумии" и "Джордж из джунглей"), что о его роли в "Тихом американце", которой Фрейзер искренне гордится, все время забывают, считая актера кем-то вроде вечного Иванушки-дурачка.
Вот и немецкая сказочница с волшебным именем Корнелия Функе в момент написания первой части знаменитой "чернильной трилогии" постоянно представляла себе лицо Брендана Фрейзера, так что вопрос с исполнителем роли библиофила Мо в картине "Чернильное сердце" был решен задолго до того, как Йен Софтли взялся ее ставить.
Видимо, какие-то злодейские силы помешали Корнелии Функе в процессе работы над книгой представить лица режиссера и сценариста, ибо то, во что превратилось любимое массой неглупых читателей "Чернильное сердце" после кинообработки, можно считать исключительно результатом происков тьмы. Не случайно наиболее ярко в фильме выглядит дымный демон с горящими огнем глазами, слегка напоминающий Барлога из "Властелина колец" и явно съевший основательную часть не самого большого бюджета "Чернильного сердца". Недурен также и Энди Серкис, играющий злодея Козерога, причем от "Властелина колец" никуда не деться и здесь - Серкис исполнял в этом фильме роль Смеагорла, которому предстояло стать Горлумом. И с того времени его лицо окончательно приобрело столь горделивое и сладострастное выражение, что при работе над образом злодея режиссер, видимо, посчитал, что можно обойтись и без актерского мастерства, потому что лица хватит.
Софтли, известный неплохой картиной "Планета Ка-Пэкс", в случае с "Чернильным сердцем" отчего-то расслабился и уделил больше внимания видам зеленых лугов и высоких гор, чем скудным диалогам и сумбурным передвижениям основных героев и почти ничем не оправданному появлению дополнительных, что наиболее ярко выразилось возгласом дочери Мо: "Тотошка! Зачем ты здесь?!"
Герой "Волшебника из страны Оз" появляется потому, что Мо, равно как и его дочь Мэгги, обладает талантом при чтении вслух вызывать книжных героев, однако при этом происходит своеобразная рокировка, так что в книгу в порядке обмена "засасывается" человек из реальности. Такое когда-то произошло с женой Мо - львиную долю фильма они с Мэгги пытаются разыскать книгу "Чернильное сердце" и находят даже ее автора (Джим Бродбент), который неоднократно пытается придумать для истории хороший конец, но творческий кризис заставляет его отдать всеобщее спасение на откуп девочке. Страдающий проблемами с формулировками, запертый в клетку писатель и Мэгги, вынужденная строчить жизнеутверждающие фразы чуть ли не на коленке, могли бы стать скорбным памятником попытке экранизировать произведение Функе, хотя есть в этой печали толика радости от того, что картина Софтли "засасывает" не более чем на 106 минут.
Сергеева Жанна
Читать не вредно?
Итоги
Все увлекательные истории начинаются в самых что ни на есть прозаических местах. Зануда-домосед хоббит Бильбо Бэггинс, как известно, поимел приключений на всю голову, лишь высунув нос из норы. Гарри Поттер жил себе спокойно в чулане под лестницей. А дети Пэвенси нашли Нарнию в платяном шкафу, прячась от суровой домоправительницы. Иными словами, персонажи сказок рассматривают свои длинные и полные опасностей квесты как избавление от надоевшей реальности. А вот довольных жизнью героев нового фильма "Чернильное сердце", снятого по книге немецкой писательницы Корнелии Функе, приключения находят сами.
...Отец и дочь, Мо и Мегги Флокхарт (Брендан Фрейзер и Элайза Беннетт), гостят у тетушки Элинор (Хелен Миррен), и вдруг какие-то бандиты похищают их и доставляют в особняк неприятного типа по имени Каприкорн (Энди Серкис). К удивлению дочери в застенках каприкорновского замка томятся летающие обезьяны, Минотавр и тикающий крокодил - старые знакомые из… "Волшебника страны Оз", мифа о Тесее и "Питера Пэна". Тут-то девочка и узнает от папы, что он, скромный книжный реставратор, обладает даром материализовывать героев литературных сочинений - достаточно произнести текст вслух. Несколько лет назад, еще не зная о своем уникальном таланте, Мо прочел малютке-дочери историю "Чернильное сердце" и тем самым вызвал к жизни Каприкорна со товарищи, а их место в романе заняла мать Мегги. Злодей быстро освоился среди людей и теперь требует, чтобы Мо "вычитал" из сказки на свет божий своего главного подельника - злого духа Чернильное Сердце.
Сейчас редко про какую экранизацию фэнтези говорят, что, мол, вот настоящее детское кино получилось. Авторы либо с изощренной взрослой жестокостью, не описанной в романах, мучают литературных персонажей, либо вкладывают в происходящее какие-то свои, посторонние и совсем не дет¬ские смыслы. Вот и "Чернильное сердце", несмотря на сказочный зачин, отнюдь не для детей. Известный драматический режиссер Йен Софтли выпотрошил текст бестселлера, вытащив из него одну-единственную мораль: читать - не вредно. Кажется, главная сцена картины - разгром бандитами большой и красивой библиотеки тетушки Элинор. Отвратительные, нечесаные бугаи, гыгыкая, жгут и топчут красивые фолианты под истеричные вопли Хелен Миррен: "Варвары, варвары, варвары!" "Чернильное сердце" - глас интеллигентного человека, вопиющего о том, что чтение в современном мире - процесс крайне не модный.
Стас Лобастов