"Охотник / Частный детектив"
|
Название фильма: |
Охотник / Частный детектив |
|
Страна-производитель: |
Франция |
Английский: |
L'Alpagueur |
Жанр: |
боевик / триллер |
Режиссер: |
Филип Лабро |
В ролях: |
Жан-Поль Бельмондо, Бруно Кремер, Патрик Фьери, Жан Негрони, Виктор Гаривье, Жан-Пьер Жорис, Клод Бросе |
Год выпуска: |
1976 |
Наша оценка: |
|
|
Купить |
|
Сюжет и комментарий
Бесспорно лучший криминальный фильм с Ж.-П. Бельмондо, можно сказать даже – один из лучших с его участием вообще. К сожалению, я не смотрел фильмы Ж.-Л. Годара, Ж.-П. Мельвиля (кроме «Полицейского-осведомителя» или "Доносчика", как он называется на этом сайте) и «Борсалино», поэтому при столь смелой оценке «Охотника» эти фильмы остаются за скобками. Сюжет фильма незатейливо и незамысловато прост. Отчаявшись победить преступную группировку, которая как спрут проникла во все сферы государственной жизни, Минюст Франции проводит секретную операцию. Его руководство заключает договор с Охотником (вероятно, именно так надлежит переводить название фильма l’Alpagueur) по которой тот, работая неофициально (так сказать, без прикрытия), но в тесной координации с полицией, самостоятельно выполняет задания, а та в свою очередь из «конфискованных» денег оплачивает его работу: «Охотник ловит добычу, полиция вроде бы не при чем. А если что-то срывается…». Но зато как снято! Наверное, я не устану пересматривать этот фильм никогда. Предельная жесткость сюжета и режиссуры: «18 сентября, среда, Амстердам… 19 сентября, четверг, Париж». Ф. Лабро почти не позволяет себе той легкости и шутовства, что потом станет «фирменным знаком» полицейских фильмов наподобие «Кто есть кто» и даже любимого мною «Профессионала». Уже пролог, в котором звучит лейтмотив картины, написанный Мишелем Коломбье, являющийся одновременно темой главного героя, заставляет полностью погрузиться в атмосферу фильма. «Не беспокойтесь, Думек, контракт есть контракт!» Охотник блестяще выполняет одно задание за другим: - Опять провал в Амстердаме. - Это дело рук Охотника. - Кто он такой?» «Коронная фраза» героя Ж.-П. Бельмондо, произносимая с неотразимым обаянием (а как же без него): «Коньяк, чашечку кофе, сигару», и какая-то «шишка» из Министерства юстиции, с «протокольной мордой» выдающий Охотнику его очередной гонорар. (Надо отметить, что французам вообще всегда блестяще удавались эти персонажи чиновников, в качестве фона противостояния «простого человека и системы», достаточно вспомнить полковника Мартена из «Профессионала»). Параллельно разворачивается история одного из самых опасных преступников Франции, которого пресса назвала «Ястребом» (L'Epervier) и которого уже теперь под другую мелодию М. Коломбье блистательно сыграл Бруно Кремер. Ястреб, пользуясь тем, что подростки заражены «блатной романтикой», вовлекает малолетних правонарушителей в свое очередное ограбление: «Коко, я убиваю всех тех, кто может меня опознать…».
На мой взгляд, Ф. Лабро здесь мастерски позаимствовал идеею тандема Леоне-Морриконе, когда Морриконе пишет «собственную» музыкальную тему персонажам фильма, вершиной чего стал завораживающе тягучий вестерн «Однажды на Диком Западе», где каждому из четырех главных героев соответствует четыре мелодии. Понятно, что со временем, пути Ястреба и Охотника должны пересечься: «Нет более опасной добычи на земле, чем человек». Через весь фильм проходят удавшиеся режиссеру, эпизодические и, несмотря на это, запоминающиеся персонажи. Суетящийся сутенер, похлопывающий себя по икрам тыльной стороной стопы. Два гангстера, подобранных по контрасту, воспринимаемые как единое целое: один жирный и толстый, с галстуком шириной в лицо, другой худой и высокий, с невообразимыми очками. Бандит, общающийся со своими подельниками не словами, а при помощи свиста. Уже упоминавшийся чиновник, с абсолютно каменным лицом, на котором не дрогнет ни один мускул, произносящий самую знаменитую французскую фразу из трех слов. Хладнокровные до абсурда два англичанина. Инфернальный шарм Бруно Кремера. Охотник, под великолепную в своей простоте мелодию М. Коломбье, опершийся на борт плывущего небольшого катера в начальной сцене на фоне титров или бегущий изо всех сил за удаляющимся грузовиком. Встреча на конспиративной квартире, еще одна на каком-то непонятном мосту. Потрясающая по силе финальная сцена (правда, слегка испорченная «голливудизацией»): - Ваше здоровье. - Твое здоровье, коко! И цитата из Оскара Уайльда на фоне завершающих титров, меняющая все восприятие фильма чуть ли не на сто восемьдесят градусов. И разве знаем мы о герое, что либо больше, чем после первых эпизодов фильма: «Кто он, Думек?»? Ни имени, ничего! Неизвестно откуда пришел он, неизвестно куда ушел, будто растворился в воздухе, сойдя с летящего самолета…
Автор: Роберт Александрович Максоцкий (robertiny@mail.ru)