3 февраля 2006 г.
ZORRO ПЕРЕВОСПИТАЛИ
В 1919 году благодаря роману Джонстона Маккалея имя Зорро впервые заставило о себе говорить. Комиксы и фильмы растиражировали эту легенду о латиноамериканском Робин Гуде, защитнике обездоленных в испанской Калифорнии. Писательница Исабель Альенде решила внести свою лепту в интерпретацию одного из главных мифологических героев прошлого столетия.
Дело в том, что Зорро, как это часто бывает с супергероями, был человеком без прошлого. Как прошло его детство, кто его воспитывал, как развивался его характер - все это, как правило, оставалось за кадром. Зорро появлялся уже в своей знаменитой маске, в сомбреро, с кнутом и шпагой и метил окружающую территорию после своих подвигов размашистым Z. Альенде восполняет эти пробелы и большую часть романа посвящает именно предыстории героя, его жизни до того момента, когда маска скрыла его лицо, - жизни, когда он еще не был Зорро, а звался Диего де ла Вега. Пафос романа вполне определяют слова его молочного брата Бернардо: "Зорро не должен брать верх над живым человеком".
Путь посвящения в герои если не обязательная, то отнюдь не редкая составляющая приключенческих романов. Действительно, не сразу же человек становится рыцарем, самураем, суперменом. И Исабель Альенде подробно описывает этот процесс становления. Оказывается, мать Диего де ла Вега была индианкой, а отец испанским кабальеро. Будущий Зорро учился читать и писать у испанских францисканцев и впитывал знания и навыки своей индейской бабушки. Его первая инициация (обряд посвящения в мужчины) прошла именно в индейском племени. Короче говоря, Диего вполне оправдал свое индейское происхождение. Однако и испанская кровь не зря текла в его жилах. Диего отправляется в Испанию, получает уже европейское образование, учится фехтованию и здесь впервые выступает под именем Зорро. Так он называет себя после того, как проходит обряд посвящения в Обществе справедливости (своего рода испанский масонский орден). Его первые подвиги совершаются на испанской земле (Зорро борется против французов - Альенде описывает события в Испании начала 1800-х годов), и возвращается он в Америку в принципе уже готовым героем. В Испании он находит и свою первую любовь. Эта страна становится его второй родиной.
Альенде, кажется, специально подчеркивает соединение разных культур и традиций, разных знаний в образе Зорро. Ее герой связывает Америку и Испанию, становится олицетворением латиноамериканской культуры. В ее версии Зорро, пожалуй, даже слишком интеллигентен и выглядит не столько разбойником, сколько любознательным ученым, которому интересно всякое знание, любое искусство. А потому и роман ее - в не меньшей степени роман воспитания, чем роман авантюрный.
Николай Александров