Новости

14.05.2006



Наоми Уоттс стала спецпосланником программы ООН по СПИДу

Актриса Наоми Уоттс (Naomi Watts), номинированная на "Оскар-2004" за главную роль в фильме "21 грамм", станет спецпосланником Объединенной программы ООН по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС), передает агентство France Presse.
Официальное объявление о вступлении Уоттс в должность спецпостанника будет сделано в нью-йоркской штаб-квартире ООН в понедельник в присутствии заместителя исполнительного директора ЮНЭЙДС Деборы Лэнди.
37-летняя актриса, родившаяся в Великобритании и проживающая в Австралии, будет использовать свой статус знаменитости, чтобы повысить уровень информированности населения о вирусе иммунодефицита человека и защищать нужды больных СПИДом по всему миру, пояснили в пресс-службе ООН.
Напомним, Уоттс также известна по фильмам "Кинг-Конг" Питера Джексона, "Звонок" Гора Вербински и "Малхолланд-драйв" Дэвида Линча.
Лента. Ру
Наоми Уоттс. Фото с сайта www.imdb.com

подробнее
 

14.05.2006



Аферисты продают билеты на «Свадьбу» Абдулова

На днях в прессе появилась сенсационная новость о том, что завидный холостяк Александр Абдулов 20 мая женится на своей подруге Юлии. Да не в каком-нибудь загсе, а на Красной площади в рамках некого Love show. В одной из газет даже опубликовали факсимиле договора. Этот документ был скреплен официальной печатью компании «Мистер Геймер» за подписями ее исполнительного директора и самого артиста.
Вскоре появились подобные документы в связи с другой свадьбой: на этот раз в рамках того же Love show «женили» голливудского актера Аль Пачино.
Мы связались с компанией «Мистер Геймер» и поинтересовались, как идет подготовка к празднику.
- В первый раз слышим об этом! - сказали нашему корреспонденту представители фирмы. - У нас нет исполнительного директора с такой фамилией, да и сам бланк договора не вызывает доверия! Мы сейчас же свяжемся с Абдуловым.
Александ р Гаврилович отреагировал на звонок с недоумением и даже поинтересовался психическим состоянием человека на другом конце провода.
- Мы нашли в Интернете сайт этого Love show и с изумлением увидели, что нас там действительно упоминают, - сообщили нам в фирме «Мистер Геймер». - По нашему требованию они тут же убрали бланки с названием нашей компании. Видимо, кто-то выбрал имена популярных звезд в качестве приманки, пообещал зрителям невиданное шоу и теперь собирает деньги за билеты. А дальше с этими деньгами скроется?
На сайте Love show размещена информация о грандиозном мероприятии на Красной площади. Начнется оно якобы 20 мая в 22.30 и продлится аж до шести утра. «Этот карнавал будет посвящен мистике и любви... Здесь сбудутся Ваши мечты... Для каждого желающего будет составлен индивидуальный сценарий, где будут учитываться все его пожелания, а в конце карнавала состоится встреча Вашей мечты, а может, Вы получите пламенный поцелуй Вашего кумира... Вас ожидает свадьба двух знаменитых пар, они снимут свои маски в конце шоу»...
Билеты можно заказать на сайте по цене 2000, 4000, 6000 и 8000 рублей. Для этого нужно перевести деньги на имя Я. В. Саламандры, на расчетный счет №... Ну и так далее. Бланк перевода опубликован там же. Распечатывай и иди в Сбербанк...
Мы попытались дозвониться организаторам Love show по указанному на сайте телефону, но номер оказался непрерывно занят. На отправленный же по электронной почте вопрос пришел краткий ответ: «Да, шоу состоится 20 мая в 22.30!»
Вместе с тем источники, информированные о мероприятиях, проводящихся на Красной площади, утверждают, что 20 мая никакого шоу там не будет.
ПРЯМАЯ РЕЧЬ
«КП» удалось связаться и с Александром Абдуловым.
- Ребята, ну вы же серьезные люди! Не пугайте меня... Какая свадьба на Красной площади? Это бред! Фантазия нездоровых людей - и не более того.
А представитель Аль Пачино Боб Ван Ронкель рассказал «КП», что актер действительно собирается в Москву, но не раньше ноября. Так что свою свадьбу на Красной площади он пропустит.

Комсом ольская Правда. Ру
Мария РЕМИЗОВА

подробнее
 

14.05.2006



Серегу-«бумера» побила мафия киевских таксистов

Прилете в в Киев, поп-певец устроил драку в аэропорту «Борисполь»
В семь вечера 9 мая из здания Киевского аэропорта с гиканьем и посвистом вывалилась компания. Пять дюжих молодцев и две девчонки - пассажиры только что приземлившегося лайнера из Праги.
- Кто отвезет нас в город за тысячу баксов?! - пьяно заорал предводитель ватаги.
В шикующем «барине» признали Серегу - певца мобильных телефонов (исполнителя рэпа «Черный бумер» и «Возле дома твоего»).
- Ну поехали, раз за тысячу, - подошел к парням 50-летний Жора, местный таксист со стажем.
- Да я тебе и пятнадцати гривен не дам! - гоготнул Серега. - Вы тут хапуги все, черти! Ладно, давай за полтинник...
- Сынок, ты, главное, веди себя прилично, - осадил пьяную звезду водила, - и я тебя нормально довезу.
- Это кто тут сынок? - взвился «бумер». - Вы для нас все «шныри» (по фене «шнырь» - опущенный мальчик на побегушках).
- Прекрати хамить, - напряженно выдохнул Жора, славящийся среди местных водил спокойным характером. - Я тебе по возрасту в отцы гожусь.
- Ты меня учить будешь? Я тебе сейчас рыло начищу!
С этими словами Серега стянул куртку, снял часы и с разворота двинул таксисту в глаз. Ответный удар последовал мгновенно. На Жору с кулаками двинулись остальные музыканты. Тут же подтянулись таксисты со всей площади. Не прошло и минуты, как перед центральным входом в аэропорт разгорелась потасовка. Драка была слишком многолюдной, так что дежурящие милиционеры поначалу даже растерялись.
Зачинщиков забрали в отделение, где и признали в человеке с разбитыми губами «крутого бумера». Акт о задержании был составлен. Милиционеры начали уговаривать таксиста и Серегу помириться.
Не успели они заключить «худой мир» и выйти на площадь, как кто-то из бэк-вокалистов сделал попытку продолжить разборки. Еле удержали, чтобы драка не вспыхнула с новой силой. А Серега на прощание объявил таксистам «вендетту» - пообещал пожаловаться на них местному «авторитету». Мол, приедет «шеф» - отомстит за «брата» Серегу.
- Нам потом пассажиры, которые с ним одним рейсом летели, руки жали и спасибо говорили, - бурчат таксисты. - Девчонки рассказывали, как эти поп-звезды весь рейс полуголые по самолету скакали и орали. Все спиртное выпили и стюардессу до слез довели...
Зачем Серега вообще затеял весь этот скандал, ведь машина была ему не нужна (группу встречал мини-автобус)? Но «пиар» получился мощным. Сколько людей после этого вспомнили сгинувшего было «бумера»!
Комсомоль ская Правда. Ру
Татьяна ЯРОСЛАВЦЕВА

подробнее
 

14.05.2006



"Доктор Живаго": игра в классику

Русская телеверсия получилась лучше иностранных

Евген ий Кузин
Канал НТВ обрамил нынешний телевизионный год экранизациями русской классики - на старте сезона, в сентябре, зрители увидели "Дело о мертвых душах" по Гоголю, а на конец сезона была припасена первая русская версия "Доктора Живаго". Зрители невольно сравнивают нашего Юрия Живаго с образами, созданными Омаром Шарифом (1965 год) и Хансом Матесоном (2002 год). По мнению опрошенных "Известиями" телезрителей, предыдущие киноверсии романа Бориса Пастернака рядом не стояли с тем, что сделал режиссер Александр Прошкин, которому лучше заморских коллег удалось передать дух произведения.
Первая серия российской киноверсии "Доктора Живаго" не позволила оценить образ главного героя — Юрий Живаго в исполнении Олега Меньшикова появился лишь в нескольких эпизодах. Однако даже в этих фрагментах было видно, что Живаго Меньшикова сильно отличается от иностранных первопроходцев этой роли Омара Шарифа и Ханса Матесона.
Причина расхождений образов Юрия Живаго не только в режиссерском прочтении романа — Борис Пастернак почти не описывал внешность героев, сосредоточившись на их характерах и поступках. Во внешности Комаровского (его в русской версии играет Олег Янковский) Пастернак выделил только "шутовские, скоморошьи" усы и бороду, которые тот "раньше брил, а теперь отпустил". Не многим больше характеристик у Лары (Чулпан Хаматова), у которой "незаметная быстрота движений, рост, голос, серые глаза и белокурый цвет волос были под стать друг другу". Облик Юрия Живаго также описан буквально в двух словах: "Лара удивленно посмотрела на этого курносого, ничем не замечательного незнакомца". Эта лаконичность и дала простор фантазии режиссеров. Дэвида Лина, Жакомо Кампиоти и Александра Прошкина, пересказавших роман киноязыком.
Сначала Юрия Живаго сделали героем-любовником, а потом — интеллигентом
Олег Меньшиков стал третьим кинематографическим Юрием Живаго, внешне совсем непохожим на предшественников. Мавра Омара Шарифа, сыгравшего эту роль первым, гримировали особым способом, чтобы сделать хоть чуточку похожим на русского интеллигента. Моложавость Ханса Матесона не смогли скрыть даже гримеры.
33-летний египтянин Омар Шариф попал в фильм Дэвида Лина прямиком из предыдущей работы этого же режиссера — легендарного "Лоуренса Аравийского". Правда, изначально актер просил себе роль Стрельникова и был сильно удивлен предложением сыграть главного героя. Чтобы хоть как-то приблизить внешность Шарифа к славянскому типу, к вискам актера приклеивали резинку и сильно ее натягивали. Через несколько месяцев на висках появились шрамы.
Дэвид Лин очень хотел сделать Юрия Живаго прежде всего поэтом, а потому просил Шарифа не играть, никак не откликаться на происходящие вокруг события, а просто присутствовать в кадре. Юрий Андреевич с щегольскими усами и влажными глазами походил на героя-любовника куда сильнее, чем на поэта или врача.
Еще более романтичным получился Живаго у 27-летнего шотландца Ханса Матесона, сыгравшего главную роль в сериале BBC. Создатели фильма явно ориентировались на картину Дэвида Лина, а не на роман Пастернака, поэтому подбирали актеров, близких к Омару Шарифу и Джули Кристи по типажу, но более юных. Чтобы лав-стори получилась стоящая.
Авторы отечественного сериала о любовной линии думали явно не в первую очередь, они размышляли о времени и стране. А потому доктор Живаго у сорокапятилетнего Олега Меньшикова получился прежде всего рефлексирующим и страдающим интеллигентом, временами как две капли воды похожим на Антона Павловича Чехова.
Анна Федина
Очаровал ли вас русский "Доктор Живаго"?
Такой вопрос "Известия" задали после премьеры на НТВ телефильма "Доктор Живаго" российским политикам и деятелям культуры. Большинство тех, кто в среду посмотрел первую серию фильма, были единодушны в том, что "Живаго" стоит досмотреть до конца.
Владимир Молчанов, телеведущий
"Из-за рекламы теряется впечатление от шедевра"
Сложно по первой серии оценить образ главного героя Юрия Живаго в исполнении Меньшикова, потому что он там почти не появлялся. Зато очень хорош Олег Янковский, который играет Виктора Комаровского. Вообще, мне очень понравилась актерская работа всех.
Честно говоря, больше всего я боялся музыки, потому что музыка из американского "Живаго" с Омаром Шарифом очень памятна, особенно вальс Лары. Но в русской версии пока я и музыку полностью не ощутил, хотя очень люблю композитора Эдуарда Артемьева. С большим удовольствием досмотрю до конца, но, может, на кассетах, а не по телевизору — когда шедевр прерывают на 5—6 минут рекламы, впечатление теряется.
Павел Астахов, адвокат
"Меньшикова подбирали под Омара Шарифа"
В свое время я смотрел американский фильм с Омаром Шарифом, и, честно говоря, Шариф в роли Юрия Живаго меня не устроил. Не русская у него внешность. И в нашем сериале, мне кажется, Меньшикова тоже подбирали не под Живаго, а под Шарифа. Хотя это не значит, что я заранее настроен против Меньшикова. Он гениальный актер, отлично играет, но образ...
Саму книгу я прочитал в 80-х годах на даче за два дня. Читал сутки напролет. Так что и сериал буду смотреть не потому, что он нашумевший, а потому, что произведение очень нравится.
Алексей Митрофанов, зампред фракции ЛДПР в Госдуме
"Буду посматривать одним глазом"
Мы, как всегда, запоздали на 50 лет. Все это уже неактуально и неостро, тема многократно обсуждалась и обрабатывалась. Такой фильм был нужен в начале 60-х, но мы его по понятным причинам тогда не сделали. Думаю, что сейчас "Живаго" смотрели только из-за того, что фильм показывал ведущий канал в лучшее время. Ну, еще из-за подбора актеров. Сейчас это уже сухая классика. Говорят: "Пастернака не трогать руками!" Но все стареет... Я вяло смотрел и особого впечатления не получил. Будет время, буду посматривать одним глазом.
Евгений Бунимович, депутат Мосгордумы
"Этот фильм спокойно можно показывать в школе"
Я помню еще американскую версию "Доктора Живаго", где блистал своими масляными глазами Омар Шариф. Ну, так вот, эта версия рядом не стояла с нынешней. Это совсем другое кино. Мне понравился наш сериал. Здесь есть попытка не потерять глубину. Есть зрелищность. И есть замечательные актерские работы. Арабов написал прекрасный сценарий — это видно по диалогам. Это не пошло, не примитивно. Это достойно. Чего еще ждать от сериала, я просто не знаю. Этот фильм спокойно можно показывать в школе. И я убежден, что не нужно подходить к классическим произведениям с мемориальной холодностью — это скучно и тоскливо. Авторская трактовка имеет место быть.
Аркадий Инин, писатель
"Отторжени я первая серия не вызвала"
Ну как можно судить о сериале по первой серии? Тут же все еще только расставляется по местам. Живаго в кадре практически нет, он появляется лишь на последних минутах. Лара тоже еще только девчонка-гимназисточ ка, пока только порхает, а вся ее трагическая история впереди. Комаровский здесь заявлен больше. Опять же Янковский — потрясающий актер, поэтому я могу его смотреть в любой роли, даже бессловесной. Что бы он ни сыграл, я получу от этого удовольствие. Во всяком случае, ничего плохого я по поводу первой серии "Доктора Живаго" сказать не могу, отторжения она у меня не вызвала, так что буду смотреть сериал и дальше. А что касается романа Пастернака, то я его прочитал, как и все, подпольно на какой-то мятой копии и, честно говоря, отнесся к нему вяло. По-моему, это не лучшее, что написал Пастернак.
http://w ww.izvestia.ru

подробнее
 

14.05.2006



Равнение на круазетт!
От Канн до Сочи — только мартини выпить?

Старейший российский кинофестиваль в Сочи объявил свою программу. Новые хозяева “Кинотавра” рассказали, что будут показывать и чем будут угощать. Вернее, наливать. И вот тут, в этой мелочи — названии напитка — код к пониманию новой концепции фестиваля. И расшифровать его можно так: назад дороги нет. Потому что вместо сопровождающей жизнь русского кинематографиста весь ХХ век, культовой, можно сказать, сотни раз воспетой (одни “Особенности национальной охоты” — уже кинопамятник на все времена!) водочки напитком фестиваля назван любимый коктейль Джеймса Бонда. Точнее — его гламурная составляющая — мартини.

И это революция почище прихода цифровых технологий. Что ж, гламур идет, гламуру — дорогу. Так, глядишь, и до Джеймса Бонда по-русски дойдет. Правда, я не знаю ни одного из наших ныне живущих хороших режиссеров, кто бы любил “взболтать, но не смешивать”. От того и в программе нынешнего фестиваля, к счастью, есть еще фильмы если не на разрыв аорты, но так, чтобы “ах!” в конце, это точно.
Фильм-открытие — из тех, что не пришелся ко двору в Каннах, поскольку для них — слишком русский. “Остров” Павла Лунгина — по настроению полная противоположность его предыдущим разудалым “Свадьбе” и “Бедным родственникам”. Тихая история о вере, о прощении. Как говорят сами артисты, сыгравшие главные роли в “Острове”, Петр Мамонов и Виктор Сухоруков, два осенних месяца тяжелых съемок на Белом море, на острове Кемь, “стали для них очистительным заточением”. Мамонов играет почти святого — старца, а Сухоруков — настоятеля мужского монастыря.
В конкурсе же главным нервом обещает стать вторая наша картина, рассматривавшаяся Каннами, но не прошедшая их отбор в общем-то по той же самой причине. Фильм “Живой” Александра Велединского о мальчике, вернувшемся с чеченской войны, но по сути — оставшемся там, как говорит продюсер ленты Сергей Члиянц, разочаровал каннскую отборочную комиссию отсутствием политической ноты. Ее там всегда ожидают, когда речь идет о Чечне. И исполнитель главной роли Алексей Чадов, в котором после энергичной “Войны” Балабанова попытались увидеть героя нашего времени, все-таки поневоле стал им. В “Живом” он обозленный на всех мальчишка, не верящий никому, ничему и ни во что. Его брат Андрей Чадов сыграл священника, который, кажется, должен мальчишке помочь, но — не в силах. Картина жесткая, нежная, с ненормативной лексикой — как в жизни. Создатели картины во время съемок даже говорили, что “Живой” — почти “Брат-3”. Но это — вряд ли...
Пока можно предположить, что основная борьба в конкурсе развернется между “Живым” и двумя лентами питерских режиссеров, не склонных снимать проходные вещи. “Перегон” Александра Рогожкина и “Мне не больно” Алексея Балабанова — крепкие, сильные ленты. Первая — история любви и предательства на фоне Второй мировой. Вторая — история любви и предательства на фоне современной жизни. У Рогожкина — Алексей Серебряков и Анастасия Немоляева. У Балабанова — Александр Яценко и Рената Литвинова, “утяжеленные” Никитой Сергеевичем Михалковым.
Еще один питерский мэтр Константин Лопушанский с экранизацией Стругацких “Гадкие лебеди”, судя по всему, тоже будут участвовать в гонке за лидера.
Но кто знает, жюри во главе с Рустамом Ибрагимбековым может принять самое неожиданное решение и сделать ставку на молодых и перспективных, коих в конкурсе предостаточно. Итак, старт назначен на 4 июня, финиш — 12-го.

Московский Комсомолец
Елена АРДАБАЦКАЯ.

подробнее
 

cтраницы: Первая Предыдущая ... 2045 2046 2047 2048 2049 [2050] 2051 2052 2053 2054 ... Следующая Последняя

Главная страница
Новости
Фильмы по алфавиту
Фильмы по жанрам
Фразы из фильмов
Новинки сайта
Актеры
Афиши
Услуги
Загрузить
Регистрация
Форум
О проекте

#