"Любовь во время чумы / Любовь во время холеры"
Название фильма: | Любовь во время чумы / Любовь во время холеры |
|
|
Страна-производитель: | США | ||
Английский: | Love in the Time of Cholera | ||
Жанр: | драма / мелодрама / экранизация | ||
Режиссер: | Майк Ньюэлл | ||
В ролях: | Хавьер Бардем, Бенджамин Братт, Каталина Сандино Морено, Лив Шрайбер, Джон Легуизамо, Гектор Элизондо, Лора Харринг, Джованна Меццоджорно, Энджи Сепеда, Фернанда Монтенегро, Андрес Парра, Индира Серрано, Ана Клаудиа Таланкон, Унакс Угальде | ||
Год выпуска: | 2007 | ||
Наша оценка: | |||
Купить | |||
|
|
|
|||||||||||
Сюжет и комментарий
Экранизация "самого оптимистичного" романа Габриэля Гарсия Маркеса. История Одной Любви, фоном для которой послужило великое множество разного рода любовных историй.
Донжуанский список не дошел до семисот
Газета
В российский прокат сегодня выходит мелодрама Майка Ньюэлла "Любовь во время холеры". Фильм поставлен по роману Габриеля Гарсия Маркеса, изданному в России под названием "Любовь во время чумы". Неизвестно, что в свое время заставило переводчиков заменить холеру на чуму: то ли аллюзии с заглавием маленькой трагедии Пушкина, то ли шекспировская фраза "чума на оба ваши дома", обращенная к Монтекки и Капулетти. Так или иначе, а в Колумбии конца XIX - начала XX века, где живут маркесовские герои, периодически свирепствовала именно холера. Ну, и в любом случае главное в этой истории все же любовь.
Экранизация, осуществленная режиссером таких популярных лент, как "Четыре свадьбы и одни похороны" и "Гарри Поттер и Кубок огня", представляет собой типичный пример глобализма в кино. Авторы картины заботились об аутентичности, свозили группу на съемки в Картахену, старательно воссоздали в кадре колумбийскую экзотику и атмосферу 100-летней давности. Но при этом начисто упустили из вида, что все их усилия сводит на нет тотальное англоязычие. Даже приглашенный на главную роль испанец Хавьер Бардем и тот вынужден изъясняться на языке международного общения. Впрочем, ситуация, когда в крупнобюджетном проекте, скажем, китаянки все на том же английском играют японских гейш, стала распространенной. Попытки Мела Гибсона соблюсти в своих фильмах лингвистическую достоверность погоды не делают. У Майка Ньюэлла англоязычных картахенцев, помимо Бардема, воплощают ясноглазая итальянка Джованна Меццоджорно и горячие парни Джон Легуизамо и Бенжамин Братт, которым не впервой изображать латиноамериканцев.
Из-за отсутствия испанской речи в ленте ощущается недостаток национального колорита - несмотря на все бытовые подробности и захватывающие дух лесные и речные дали, запечатленные в Колумбии оператором Альмодовара Аффонсо Беато.
Роман Маркеса для экрана адаптировал британский драматург Рональд Харвуд. И местами картина заставляет вспомнить о театре. Нашлись даже критики, сравнившие "Любовь во время холеры" с ужатым до двух с небольшим часов телесериалом.
Что ж, история, придуманная классиком латиноамериканской литературы, и впрямь могла бы длиться вечно, но все же ограничилась протяженностью человеческой жизни. Началось все с того, что бедный юноша-телеграфист Флорентино Ариса влюбился в девушку из состоятельной семьи Фермину Дасу. Она жила то на большой красивой вилле, то в загородном поместье, а он - в каморке под крышей. Отец Фермины не желал слышать о неимущем женихе и предпочел выдать дочь за респектабельного доктора. Фермина без особых сожалений смирилась с судьбой и честно постаралась быть хорошей женой и матерью. Муж ей изменял, но в целом жизнь ее не назовешь несчастной - скорее, скучной.
Куда интереснее все вышло у отвергнутого бедняги Флорентино. Поначалу он хранил своей возлюбленной не только духовную, но и физическую верность. Но стоило однажды некоей легкомысленной даме его соблазнить - и понеслось. Сеньор Ариса начал коллекционировать победы над женщинами. Он даже завел донжуанский дневник, куда под порядковыми номерами записывал характеристики всех своих партнерш по сексу.
Когда список галантного кавалера начал приближаться к 700, муж Фермины наконец скончался. И Флорентино спустя 53 года после знакомства тут же предложил вдове руку и сердце. Бывший телеграфист благодаря дядюшкиному наследству и собственным талантам давно превратился в богатого и уважаемого горожанина, да и старческая седина в усах и бровях оказалась весьма к лицу герою Хавьера Бардема. Словом, теперь от его предложения было невозможно отказаться.
И тут мы подбираемся к роли холеры в истории этой любви. Эпидемии случались в окрестностях Картахены и прежде, однако никто из значимых персонажей фильма от этой болезни не умер. Но теперь, заполучив Фермину, Флорентино Ариса решил вечно катать свою любимую по живописной реке на зафрахтованном пароходе. А чтобы влюбленных никто не беспокоил, на судне пришлось вывесить холерный флаг. Что не такое уж и плутовство: любовь, особенно в романах у Габриеля Гарсии Маркеса, порой становится напастью похуже холеры.
Екатерина Чен