"Свадьба "
Название фильма: | Свадьба |
|
|
Страна-производитель: | СССР | ||
Английский: | Свадьба | ||
Жанр: | комедия / экранизация | ||
Режиссер: | Исидор Анненский | ||
В ролях: | Осип Абдулов, Эраст Гарин, Сергей Мартинсон, Николай Плотников, Михаил Пуговкин, Фаина Раневская, Лев Свердлин | ||
Год выпуска: | 1944 | ||
Наша оценка: | |||
Купить | |||
|
|||||
Сюжет и комментарий
Комедия - водевиль по произведениям А. П. Чехова. Наверно, с полным правом можно заявить, что «Свадьба» — культовый фильм советского кино. Легче всего приписать немыслимую популярность «Свадьбы» или «Кавказской пленницы» Леонида Гайдая (вот, кстати, еще одна картина о свадьбе, превратившейся в фарс!) на счет ностальгии «новых русских» по «старым песням о главном». А в самих фильмах не заметить ничего, кроме хлестких, всегда безотказно вызывающих хохот, вошедших в пословицы и поговорки, ставших достоянием отечественной смеховой культуры забавных фраз и обмолвок героев. То есть воспринимать, например, «Свадьбу» как собрание народных анекдотов, некий юмористический концерт по заявкам, когда заранее знаешь все хохмы и приколы — и тем не менее испытываешь неизъяснимое наслаждение, когда Осип Абдулов повторяет свое коронное выражение «В Греции все есть», а Фаина Раневская произносит в сердцах: «Хочут свою образованность показать». Да и ситуационные гэги, жесты, мимика лица (вспомните физиономию, допустим, Веры Марецкой в экстравагантнейшей роли акушерки Змеюкиной) столь же всенародно известны и любимы, как мгновенные превращения в райкинских интермедиях. И все же представляя собой неиссякаемый кладезь российского остроумия, «Свадьба» не случайно принадлежит перу одного из самых мизантропных авторов отечественной литературы, беспристрастно описывающих человеческие пороки и заблуждения. Пошлейшая история «свадебных разборок» в семье мещан Жигаловых, пытающихся во что бы то ни стало заполучить в женихи капризного чиновника Апломбова, превращается в подлинную энциклопедию национальных характеров. В трагикомическое исследование глубинной сути сугубо русского бытия (без злого сарказма, но и без стремления по-своему умилиться шалостям и вывертам полуварварского менталитета, что еще можно почувствовать в другом водевиле «Медведь», тоже перенесенном, но до войны, тем же режиссером Анненским на экран).