Описание фильма

"Любовь-морковь 2"   

Название фильма: Любовь-морковь 2
Любовь-морковь 2
Страна-производитель: Россия
Английский: Любовь-морковь 2
Жанр: комедия
Режиссер: Максим Пежемский
В ролях: Гоша Куценко, Кристина Орбакайте, Лидия Вележева, Денис Парамонов, Алина Булынка
Год выпуска: 2009
Наша оценка:
Купить
 
сюжет и комментарии
интересно
кадры из фильма
 

Сюжет и комментарий

Десять лет назад супруги Голубевы проверили свои чувства на прочность, поменявшись телами. Теперь они — папа Андрей и мама Марина. В их семье растут близнецы: мальчик и девочка — Глеб и Светочка.

Жизнь супругов налажена, карьера головокружительна, а день расписан по часам. Они уже плохо помнят, что дети больше любят живых собак, чем искусственных, и что друзья родителей не лучшая компания в день рожденья. Они забыли, что любовь и внимание дороже денег. Чтобы вернуть все на свои места, нужно опять поменять всех местами, — решит доктор Коган и навестит своих старых приятелей Голубевых.

А поутру они проснутся — Глеб и Света в родительской спальне, Андрей и Марина — в детской. Пока "маленькие" Голубевы будут поражать одноклассников и учителей познаниями, их "взрослые" дети едва не поставят крест на карьере родителей и лишат семью крова. Андрею и Марине светит детский дом, а Свете и Глебу — сумасшедший. Но Голубевы не сдаются!

Менеджеры по персоналу узнают, как может справиться с работой рекламного "чебурека" блестящий искусствовед, и стоит ли давать бывшим юристам в руки швабру. Злобная няня сгорит на работе, а риэлтор попробует продать дом на кладбище со скользкими лестницами. Чтобы "прийти в себя", вернуть свой дом и доброе имя Голубевым придется сплотиться, разоблачить злоумышленников, вернуть легендарный бриллиант и найти ключ от банковской ячейки, где деньги лежат.

Необыкновенные приключения американцев в России

Отечественные комедии, предназначенные для семейного просмотра, выходят не экраны не так часто, как хотелось бы, и каждый новый фильм данного жанра хочется громко хвалить уже потому, что он дает зрителям возможность ненадолго забыть о суровых буднях. Увы, других достоинств у "Любви-моркови 2" не так уж много, и это вдвойне обидно, потому что в создании данного фильма были задействованы очень серьезные творческие силы. Невероятно, но факт: хотя и в СССР, и в Голливуде за век с лишним существования кино было создано великое множество прекрасных комедий, современные российские кинематографисты почему-то чаще выбирают не самые удачные образцы для подражания.

Истории о том, как дети поменялись телами с родителями, выходят на экраны достаточно часто. Картина Пенни Маршалл "Большой" (1988г.) прославила малоизвестного в ту пору комедийного актера Тома Хэнкса и принесла ему первую номинацию на "Оскар". В созданной в 1978 году ленте "Чумовая пятница" главные роли сыграли Барбара Харрис и Джоди Фостер, а в римейке 2003 года – Джеми Ли Кертис и Линдсей Лохан. В Советском Союзе подобные фильмы снимали тоже, хотя они были не столь популярны; в качестве примера можно привести созданную в 1982 году картину "Просто ужас".

Не стоит обвинять создателей "Любви-моркови 2" в том, что они вновь обратились к сюжету, давно известному любителям кино: придумать оригинальную историю сейчас действительно трудно. А наличие огромного количества лент с похожим сценарием дает кинематографистам прекрасную возможность учесть чужие удачи и ошибки в своей работе. Увы, создатели нового российского фильма споткнулись практически на всех граблях, с которыми небезуспешно боролись их коллеги.

А один из немногих плюсов "Любви-моркови 2" - это наличие оригинального детективного сюжета. Пусть он не слишком достоверен, а действие развивается, на мой взгляд, излишне медленно, но в комедии это не так страшно. Гораздо важнее то, что большую часть экранного времени персонажи решают серьезные проблемы, а не просто кривляются перед камерой.

Но если о достоверности собственно сюжета речи нет, то особенно важными становятся узнаваемые бытовые детали и убедительные характеры. И вот с этим у новой отечественной картины проблемы не просто большие, а огромные.

На мой взгляд, так произошло потому, что сценаристы скопировали стандарты популярных голливудских комедий, не задумываясь о том, что российская жизнь сильно отличается от заокеанской. Например, в Америке большинство семей, даже не слишком богатых, живет в собственных домах, а у нас подобное могут себе позволить только очень состоятельные люди. Безусловно, преуспевающий юрист и столь же успешная галерейщица относятся к числу этих счастливцев, но такие люди вполне способны нанять и прислугу. Однако героиня "Любви-моркови 2" в одной из первых сцен заявляет, что сейчас пойдет готовить завтрак. Ага, и свой огромный особняк с белыми стенами она, наверное, тоже собственноручно убирает в свободное от работы и светских вечеринок время! И няню детям супруги решили нанять только через десять лет после их рождения, а грудничков, видимо, носили с собой на работу. И денег на второй автомобиль преуспевающим домовладельцам не хватает тоже… Это даже не смешно, дорогие мои!

Другие кальки с голливудских стандартов столь же неубедительны. В США родители не принимают участие в судьбе своих выросших детей и не нянчатся с внуками. Так же обстоят дела и в "Любви-моркови 2", но ведь в России бабушки и дедушки по-прежнему остаются неотъемлемой частью жизни любой семьи, даже вполне преуспевающей! И если отличить дочь от внучки или сына от внука не всегда легко, то зятя с внуком и невестку с внучкой не спутает ни одна российская бабушка! Так что герои новой отечественной комедии вполне могли обратиться за помощью к старшему поколению, и сюжет от этого только выиграл бы…

В Америке друзья – это те, с кем ты ездишь на пикник и улыбаешься фотографу. У нас, конечно, уже ушли в прошлое задушевные компании 1960-ых годов (одна из них очень ярко показана в "Бумажном солдате"), но друзья и подруги по-прежнему готовы прийти на выручку многим россиянам. Нет нужды говорить, что и в данном отношении персонажи "Любви-моркови 2" тоже полностью американизированы. Раз уж герои так мало похожи на наших соотечественников, то, может быть, стоило вообще перенести действие новой отечественной ленты в США? А если события разворачиваются в России, то и персонажи не должны выглядеть американцами, неведомо каким ветром занесенными в наши бескрайние просторы.

Но даже все вышеперечисленное было бы не так страшно, если бы создателям новой российской комедии удалось создать убедительные характеры детей и их родителей. Увы, с этим тоже имеются огромные проблемы.

Что мы видим в начале фильма? Неорганизованные супруги из-за собственной безалаберности опаздывают на заключение важного делового контракта. Если бы это объяснялось печально известными московскими пробками, все было бы понятно, но сценаристы не сочли нужным использовать в сюжете знаменитую столичную проблему, так что в случившемся виновны именно главные герои. Сын безответственной четы с наслаждением играет в компьютерную игру, имитирующую автогонки, дружит с очень умным ровесником-хакером и бесстрашно противостоит компании школьных хулиганов – то есть, очевидно, что этот ребенок смел, умен и решителен. Его сестра без особого успеха пытается пользоваться губной помадой, отважно спорит с очень суровым братом, не дружит с ровесницами и стесняется признаться в любви мальчику своей мечты – то есть характер у девочки тоже сильный, но более замкнутый. В целом дети выглядят более разумными и ответственными, чем их родители.

А что происходит после смены тел? Взрослые, приняв облик своих детей, ведут себя вполне толково и рассудительно. Куценко играет истеричного, трусоватого мальчишку, а Орбакайте – девочку-колокольчик, немного неуклюжую, но никогда не теряющую хорошего настроения. Другими словами, после переселения в чужие тела характеры героев "Любви-моркови 2" изменились до неузнаваемости! И объяснения этому странному факту зрители так и не получат.

Чем дальше развивается сюжет, тем больше возникает вопросов. В первое же утро после обмена телами родители предложили детям поехать с ними в школу и попросить учителей освободить их от уроков. А по телефону это сделать нельзя было?!

Естественно, детишки решили порезвиться и отправили папу с мамой на занятиях. Неужели взрослые люди не могли придумать уважительную причину для того, чтобы их отпустили из школы?! Неужели женщина за тридцать, находясь в теле десятилетней девочки, не могла прочитать на уроке литературы не "Все мы бражники и блудницы…" Ахматовой, а более подходящее для ребенка стихотворение?!

Неужели ни родители со своим огромным жизненным опытом, ни дети, умеющие, не отвлекаясь на взрослые заморочки, видеть суть предмета, не смогли распознать мужчину в женском платье? Неужели родители, даже в детском облике с честью защитившие родной дом от потенциальных покупателей, не додумались вызвать милицию при приближении злоумышленников?! О несуразностях сюжета можно говорить еще долго, но, честно говоря, жаль тратить на это время.

Понятно, что настолько неразумное семейство наверняка проиграло бы в схватке с умным противником, поэтому злодеи в "Любви-моркови 2" тоже ведут себя как полные кретины. Поначалу Лидия Вележева и Кирилл Плетнев еще пытаются играть серьезно, но со временем капитулируют перед нелепым поведением своих персонажей. И наблюдать за конфликтом столь бестолковых людей лично мне было скучновато.

Тем не менее, несмотря на все свои недостатки, новая российская комедия имеет все шансы понравиться детям старшего дошкольного и младшего школьного возраста. Более взрослые зрители, возможно, с удовольствием полюбуются шикарными интерьерами и роскошными нарядами, а также умилятся наивности главной злодейки, которая обменяла уникальный алмаз на ценные бумаги стоимостью десять миллионов долларов (сейчас, в условиях кризиса, все акции значительно подешевели). В целом же "Любовь-морковь 2" получилась на удивление несмешной и абсолютно неубедительной.

А тем, кому интересно, как поведет себя ребенок, оказавшись в теле взрослого, очень советую посмотреть гораздо более точную и достоверную американскую картину "Большой". Том Хэнкс там играет просто потрясающе!

Светлана Степнова
С сайта ruskino.ru

Морковное настроение
Страна.Ru

Источником всех бед в фильме "Любовь-морковь 2", по замыслу режиссера Максима Пежемского, становятся дети. В самый канун Нового Года – времени, традиционно богатого на фантастические превращения и непредвиденные ситуации, - юным Голубевым захотелось получить в подарок на День рождения собаку. Только и всего.
Однако Голубевых-старших (Гоша Куценко и Кристина Орбакайте) невинное детское желание раздражает: они готовятся вот-вот провести сделку, ни много, ни мало, на миллион долларов. И им откровенно не до подарков. Дети, и без того лишенные родительской заботы и внимания, получив вместо живого пса механическое подобие животного (пусть и в двух экземплярах), проклинают родителей навсегда. А дальше все развивается по сценарию, всем давно известному: в дом ни с того, ни с сего стучится добрый доктор и дарит детям магический бумеранг. Дети отсылают магический бумеранг в магический полет и на следующее утро магическим образом меняются с родителями местами.
Нехитрая сюжетная коллизия и сказочное неправдоподобие персонажей не позволяет рекомендовать «Любовь-морковь 2» как комедию для всех возрастов и вкусов. Не дает покоя и осязаемая «вторичность» продукта: творческое вдохновение авторы явно черпали из многочисленных американских фильмов для детей и про детей. «Начерпали», стоит отметить, по-русски, широко и щедро – но это, что удивительно, пошло картине скорее на пользу.
Из-за обилия заимствований исчезла аляповатость, называемая у нас «адаптацией под национальные реалии», - и смотреть фильм стало значительно приятнее. От экрана не хочется отвернуться, не хочется закрыть глаза и уши и убежать куда-нибудь, лишь бы этого не видеть. А через энное количество минут чувство стыда за собственную отчизну и вовсе полностью растворяется - и не возвращается вплоть до конца фильма.
Причем дело даже не в том, что происходящее не экране знакомо нам по голливудским фильмам с самого детства, и в силу подсознательной привычки не вызывает раздражения. Поражает то, насколько органичной может выглядеть типично американская рождественская история в российских реалиях. Даже Гоша Куценко, по наитию играющий трехлетнего олигофрена, не отличающего "право" и "лево" (почему именно так – непонятно), выглядит в этой роли удивительно органично,
насколько это вообще возможно для человека с внешностью Гоши Куценко. К слову сказать, дети-актеры – лучшее, что есть во всей второй "Любови-моркови".
Конечно, поводов побурчать про себя «не верю!» или «выносите мертвых!», все равно остается немало. Однако одно коренное изменение в отечественном кинопродакшне очевидно бросается в глаза: создателям прежде всего хотелось снять хорошее кино, а уж потом, если получится, получить за него денег. Всерьез поверить, что такое бывает, конечно, сложно - но, к счастью, исключения встречаются везде. И «Любовь-морковь 2» тому подтверждение.
Дмитрий Гаврилов

Рагу из морковки
 
«Ну что вы, няня гораздо лучше собаки»
Фраза из фильма

Олег ДЕНЕЖКА

 Парамонов, Алина Булынко и другие.
Путаницы самого разного, но неизменно фатального свойства, и есть наше фирменное новогоднее блюдо. Во всём мире во время Рождества и Нового года происходят чудеса, и лишь у нас — недоразумения. Мы путаем дома, улицы, города, а в отдельно остервенелых случаях даже тела. Как в искрометной комедии Максима Пежемского «Любовь-морковь 2», одноимённом сиквеле картины 2006 года. На этот раз в новогодней упаковке.
Итак, с тех пор как Марина и Андрей поменялись друг с другом телами, а Гоша Куценко с Кристиной Орбакайте — ролями, утекло немало времени. Из будущих супругов они стали настоящими и обзавелись двумя детьми. Для удобства сценаристов — мальчиком и девочкой. Как вы уже сами догадались, чтобы поменяться с ними телами. Вот такое феерически смешное обстоятельство.

Очередное утро, а по совместительству день рождения детей, в семье Голубевых начинается с легкой пикировки между супругами и факта дарения младшим Голубевым двух ненастоящих собак-роботов японского происхождения. Так как в дальнейшем ненастоящего в фильме будет под завязку, не стоит проходить мимо этого факта просто так — умелыми руками режиссера перед нами вырисовываются контуры семейных проблем супругов. Как сказал классик, «каждая семья несчастна по-своему». Но далеко не у каждой оказывается под рукой доктор Коган, который может вовремя рокирнуть телами кого ни попадя.
В общем, как вы уже догадались, речь идет о проблеме взаимопонимания отцов и детей, и, с целью умиротворения отдельно взятой ячейки общества, добрый доктор на этот раз меняет местами взрослых и детей. Первым предстоит узнать проблемы своих отпрысков, а вторым познать прелести взрослой жизни. Такая вот нравоучительная сказка. Остается только понять, каким невообразимо физиологическим способом папа Гоша прибывает в тело десятилетнего мальчика вместе со своим вчерашним похмельем?

Впрочем, всё это неважно, так как в фильме Максима Пежемского «Любовь-морковь 2» речь в основном идет о морковке. Кстати эта деталь от снеговика — единственное, что напоминает о новогоднем релизе фильма. В то время как отношения между главными героями, равно как и возможные забавные ситуации, связанные с обменом тел и статусов, тонут в изрядном ворохе откровенного шутовства.
Вообще, поозорничать в масштабах собственного понимания кинематографического процесса — любимое занятие в «новом русском кино». Такое наслаждение собственными короткими штанишками и полной безответственностью перед зрителем просто обескураживает. Это тот самый случай, когда простота хуже, ну, вы сами знаете.
Как и в предыдущей серии, нас ожидает весь обязательный набор недоразумений, связанных с этой «телесной» путаницей. Пока родители наслаждаются в школе собственной бесконечной грамотностью и начитанностью (что, впрочем, в случае с Гошей Куценко, кажется очевидной натяжкой), дети вовсю крушат карьерные достижения собственных родителей. Аллюзия в мировом кино, как видим, не новая.

Впрочем, продюсер фильма Ренат Давлетьяров на голубом глазу заявил журналистам: «Мне постоянно говорят, что такие фильмы есть в Голливуде, но почему-то никто и никогда не может назвать хотя бы один пример…» Не знаю, не знаю, может быть, журналисты и не слышали об одном из ранних фильмов Тома Хэнкса «Большой». Впрочем, параллель эта весьма бледненькая. Точнее копия получилась бледноватой.
Главным образом потому, что «какую партию у нас ни строй, получается КПСС» (тм), а какую комедию ни снимай, выходит история «про чемодан с миллионом». Деньги или ценности, которые шальным образом кто-то пытается украсть, это, по мнению новоявленных дельцов от российского кино, самое смешное, что вообще может произойти в жизни человека. Впрочем, ждать от автора «Мама не горюй» истории про что-то другое, нежели бабки и кидалово, не приходится. Уж даже не знаю, почему.

Вот и в новом фильме Пежемского снова фигурируют украденные бриллианты, депозитарные ячейки с миллионами, аферы с недвижимостью и обязательные в наших комедиях жулики-простаки. Почему они при этом считаются жуликами, ума не приложу. Кроме фрикообразных жуликов — коварной дамы, похожей на мачеху из Белоснежки и её помощника, полфильма прощеголявшего в женском платье — в картине полно других ненастоящих вещей: фальшивых бриллиантов, собак и шуток. Из разряда: «В следующий раз в Гондурас» или «Папа я теперь тут лысый, а там…» При этом действие всё время дрейфует куда-то в сторону «Одного дома» — где переодетые в баб мужики скачут по снегу с подпаленным задом — но, не доехав до него самую малость, возвращается на стезю околобандитской комедии положений.
В то же время любому ясно, что такого рода сюжеты, где кто-то оказывается не в своей шкуре, должны, как минимум, подкрепляться впечатляющей актерской игрой, поскольку иначе перевоплощение перестает быть метафорой. Тут уже «играть себя в предлагаемых обстоятельствах» у Гоши с Кристиной выходит со свистом. Правда сам Гоша обронил как-то, что женщин, которых он знает намного лучше (кто бы сомневался?), играть намного легче. Лукавит. И в первом фильме, и во втором перевоплощается он одинаково отвратительно: и там, и там говорит фальцетом, по-дурацки сюсюкает, подпрыгивает при ходьбе и корчит рожи. Последнее для Гоши вообще лишнее, но, тем не менее, актёр искренне считает, что таким образом он ну просто на себя не похож.

Зато дети в фильме на удивление легко и просто переигрывают раскрученных и опытных актеров. Они настолько искренне наслаждаются предложенным сценаристами обстоятельством и так лихо вживаются в роли, что присутствие Гоши и Кристины становится просто непонятным. Лучшее, что могли бы сделать создатели — это выбросить из фильма всю чепуху про взрослых и бриллианты и сделать милую детскую комедию. Но решиться на такое святотатство, как исключить из действия Орбакайте и Куценко, не смог бы даже Спилберг. Живи и работай он в Москве.
Учитывая любовь Максима Пежемского к франчайзам (а остановиться на одной серии, ему, как правило, не удается), нас в будущем обязательно ждут истории об обмене супруг Голубевых телами с администрацией президента, домашними животными, кухонными приборами и, возможно, если у продюсеров бюджета хватит, с инопланетянами. Впрочем, последнее — уже из области фантастики. А эта ниша в следующем году уже занята Федей Бондарчуком.
Практически с Новым Годом, товарищи. И любите кино.
С сайта Кинокадр Ру

Сплошная ботва
Известия.RU

В российском прокате появилась "Любовь-морковь 2". Первый фильм рассмешил многих и собрал в прокате почти 12 млн долларов. Не удивительно, что продюсер Ренат Давлетьяров быстро организовал продолжение приключений семьи Голубевых.
Режиссер сменился (вместо Александра Стриженова - Максим Пежемский), но ход с обменом телами сохранен. На сей раз - между родителями и детьми. После событий первого фильма прошло, по замыслу сценариста Курейчика, десять лет. Искусствовед Марина и юрист Андрей, побывавшие в телах друг друга, достигли наконец семейной гармонии. У них появились близнецы - мальчик Глеб (Денис Парамонов) и девочка Светочка (Алина Булынко). Семья из городской квартиры переселилась в загородный дом.
Однако родителям некогда дружить с собственными детьми, они больше заботятся о карьере. Короткие разговоры за завтраком - и никаких задушевных бесед. Чистота в доме превыше всего. Поэтому на десятый день рождения родители дарят близнецам вместо живого щенка двух электронных собак, а сам праздник отмечают со своими друзьями. Глебу и Светочке остается лишь тихо грустить за отдельно накрытым столиком.
Но есть на свете волшебный доктор Коган (Михаил Козаков). Почувствовав, что в семье Голубевых вновь возникли проблемы, он навещает их, и… утром дети просыпаются в телах родителей. Ну и наоборот, соответственно. Ситуация, уже знакомая по голливудским фильмам ("Чумовая пятница", например).
В первом фильме дополнительная интрига закручивалась вокруг уникальной картины, а сюжетом двигал злодей в исполнении Евгения Стычкина. В сиквеле все вертится вокруг алмаза уникальной величины и чистоты. Мама Марина дает экспертное заключение, папа Андрей обеспечивает юридическую поддержку своему банку в приобретении чуда, а коварная тетя Елизавета Федоровна (Лидия Вележева) стремится завладеть алмазом. Попутно вместе со своим любовником она устраивает семье Голубевых потерю дома, бизнеса и репутации...
В титрах указано, что в написании сценария лично принимали участие продюсеры фильма Ренат Давлетьяров и Александр Олейников. Понятно, что их заботили кассовые сборы, потому было придумано множество эпизодов - в надежде рассмешить зрителей. Но получилось не так уж смешно. Взрослые актеры, играющие детей, оказались в сложной ситуации. Скажем, девочка Светочка в теле Орбакайте кидается на колени к Деду Морозу, дед потеет от возбуждения, и шутка выглядит сальной. Мало подходящей для семейной комедии.
Главное разочарование постигает в финальном эпизоде, когда семья преодолела неприятности и все вернулись в собственные тела. В доме наконец-то на радость детям появились две настоящие собаки - большая и маленькая. Уютно горит камин, все счастливы и довольны. Но вдруг собачки начинают переговариваться между собой. С ужасом понимаешь, что это в них превращены интриганка Елизавета Федоровна и ее убогий любовник Синьков (Кирилл Плетнев). Чтобы романтическая комедия заканчивалась столь зловещим открытым финалом? Бедные Голубевы, даже собаки в их доме - враги...
Продюсеры говорят, что подумывают о третьей серии смены тел. Прямо теряюсь в догадках - кто в кого...
Вита Рамм

Впали в детство
Газета "Труд"

В предновогодний прокат вышел фильм "Любовь-морковь-2", продолжение истории о том, как Куценко и Орбакайте меняются телами. На этот раз обмен натурой состоялся между родителями и их детьми.
Когда были завершены съемки фильма "Любовь-морковь", продюсеры картины еще не задумывались о том, что будут снимать вторую часть. Но идея сценариста Андрея Курейчика о том, что спустя десять лет Голубевы поменяются телами со своими детьми-близнецами, понравилась, и началась работа над сиквелом, в основе которого - все та же мысль о необходимости взаимопонимания. Доктор Коган (Михаил Казаков) замечает, что Голубевы слишком заняты карьерой и забыли о детях, и решает поместить Андрея и Марину в тела Глеба и Светы, а близнецов, в свою очередь, сделать взрослыми. Теперь Голубевым-старшим приходится ходить в школу, а Голубевым-младшим - разбираться со взрослыми делами.
То, что две из четырех главных ролей будут играть Гоша Куценко и Кристина Орбакайте, ни у кого сомнений не вызывало. А вот дети должны были быть не только похожи на актеров, но и очень убедительны сами по себе. По словам одного из продюсеров Рената Давлетьярова, "офис превратился в муравейник, дети бегали, кричали, ползали под столами". Но все решилось чуть ли не в первый же день, когда пришли Денис Парамонов и Алина Булынко, ставшие Глебом и Светой. Им помимо прочего в фильме приходится обезвреживать похитительницу бриллианта (Лидия Вележева) и ее соучастника, который пробирается в дом Голубевых в образе няни. Эту роль сыграл Кирилл Плетнев, который настолько отдался работе, что во время съемок нетрезвой няни в сугробе получил воспаление легких.
После того как картина была завершена, у продюсеров немедленно возникла новая оригинальная идея, и работа над фильмом "Любовь-морковь-3" должна начаться ближе к осени.
Гоша Куценко: "На детских шутках денег не заработаешь"
- Вам нравится название фильма?
- Мы о нем много говорили с режиссером первой картины Александром Стриженовым. Могу сказать, что выражение "любовь-морковь" мне нравится: оно хорошее такое, русское, понятное каждому. Я даже думал о том, чтобы открыть кафе с таким названием, но оказалось, что таких кафе уже много.
- Первый фильм снимал Александр Стриженов, второй - Максим Пежемский, и стили этих режиссеров сильно отличаются. Это чувствовалось?
- Различия были глобальные. Я давно знаю Максима Пежемского, мы вместе работали еще на фильме "Мама не горюй". Но картина о Голубевых - яркое, красочное, веселое кино, а Максим - человек другой школы, и работа с ним шла, что называется, от противного. Он приносил идеи, мы от них тут же отказывались и шли в противоположную сторону.
- Стриженова не хватало?
- Честно скажу - да. Школа у нас обоих мхатовская, к тому же он очень неплохо умеет изображать женщин и учил меня этому во время съемок первого фильма. А когда мы работали над сиквелом, мне очень не хватало какого-то озорства, шуток, и в этом помогали продюсеры. Ренат Давлетьяров, например, показывал, как надо играть ребенка. Я говорил: "Не понимаю, как это сделать!" И тогда детей-актеров уводили в другую часть павильона, чтобы они чего лишнего не услышали, и Ренат очень доходчиво все объяснял.
- Вам было сложнее играть ребенка, чем вашим маленьким партнерам - взрослых?
- Наверное. Мне почему-то кажется, что детям играть такие роли легче, они же живут со взрослыми, видят их, а я с детьми общаюсь мало. Денис Парамонов мне рассказывал о своей детской жизни, я даже просил его записывать какие-то словечки и фразочки, которые потом вошли в фильм. А когда Алина Булынко изображала взрослую, она крикнула фразу "Я вас рожала!" так, что у меня просто мурашки по коже пошли. "Любовь-морковь-2" - конечно, фильм не детский. Но что поделать, юмор - удел взрослых. А детские шутки - они более наивные, на них денег не заработаешь. Денис шутил по поводу моей прически, но я сказал, что раз ему довелось побывать в моем теле, то и его ждет такое же прекрасное лысое будущее.
- Вам нравятся фильмы, далекие от реальности?
- Это кино - новогоднее. А праздники для того и существуют, чтобы как-то возвыситься над реальной жизнью. Мы, во всяком случае я - точно, всегда ждем Нового года в надежде на то, что после двенадцатого удара часов и речи президента случится счастье и следующий год обязательно будет лучше, чем предыдущий. Так что это реальное кино о чуде.
Сергеева Жанна

Истекая морковным соком
Газета "Труд"

Александр Стриженов снимал первую "Любовь-морковь", где менялись телами супруги Голубевы, абсолютно честно, совершенно напрямую - так же, как снимаются миллионы таких комедий, которые принято называть добрыми, семейными, а если они выходят в декабре - то новогодними. Но первая часть выходила весной 2007-го, а непростая участь новогоднего режиссера, этакого Деда Мороза, досталась в этом году Максиму Пежемскому. Эта роль до сей поры была не свойственна режиссеру культовой картины "Мама не горюй" и ее продолжения, да и в данном случае заметно, что борода из ваты Пежемскому непривычна и откровенно жмет.
У Андрея и Марины Голубевых (Гоша Куценко и Кристина Орбакайте) родились близнецы Глеб (Денис Парамонов) и Света (Алина Булынко). Десятилетние дети хотят отпраздновать день рождения с друзьями и получить в подарок собаку - родители приглашают на праздник деловых партнеров и дарят щенков-роботов. Этого достаточно для доктора Когана (Михаил Козаков в клетчатой кепочке), который вновь вмешивается в голубевскую жизнь и меняет мужа и жену телами с их собственными детьми. Далее родителям в детских телах придется ходить в школу, а детям в родительском обличье - на службу. Параллельно все будут разыскивать большой бриллиант, похищенный коварной бизнес-леди (Лидия Вележева). Все это приправлено таким количеством product placement, что проще было бы, наверное, сразу вставить в картину несколько рекламных пауз.
Среди прочего в фильме есть Кристина Орбакайте в костюме чебурека (который, кстати, ей идет), диалог: "А теперь покажи сиськи!" - "Мамину грудь? Ни за что!", и Гоша Куценко, у которого в кармане брюк так нервно бьется золотая рыбка, что окружающие принимают это за эрекцию. Для того чтобы честно смеяться над всем этим, надо обладать изрядной долей наивности и острым, неутолимым желанием веселиться. Судя по тому, что первая "Любовь-морковь" собрала в прокате 11,6 миллиона долларов, вторую ждет та же участь. Мальчик, держащийся с утра за лоб и произносящий: "Перебрал вчера", просто не может не вызвать смеха у той аудитории, на которую этот фильм рассчитан - рассчитан откровенно и грубо, с уверенностью, что смеяться будут, а рейтинги и продажи того, что рекламируется, возрастут и сборы окажутся порядочные.
Гоша Куценко грозится уйти из кинематографа, но после того, как снимется в третьей части фильма, работу над которой планируют начать в ближайшее время и которая также будет о том, как Куценко и Орбакайте оказались в чужой шкуре. Слово "шкура", по всей видимости, следует понимать буквально.
Сергеева Жанна

Ирония судьбы
Итоги

Кто не знает, чем знаменито семейство Голубевых, тот законченный сноб. Весной прошлого года Гоша Куценко и Кристина Орбакайте, сыгравшие мужа и жену, поменявшихся телами и вернувших вследствие этого свежесть чувств, стали главными героями экрана, обогнав сразу всех "300 спартанцев". Дешевая во многих смыслах комедия "Любовь-морковь" неожиданно вырвалась в лидеры проката - ее посмотрело больше двух миллионов человек, то есть практически весь отряд зрителей, которые в России активно ходят в кино. Конечно, глупо было бы не попытаться после зрительского успеха первого фильма еще раз войти в ту же реку. Хотя по большому счету для кино сюжет про обмен телами - одноразовый трюк. Это в цирке можно бесконечно повторять фокус-покус с распиливанием женщины или выниманием кролика из шляпы, а на экране не стоит. Получается тот же халатик, но без перламутровых пуговиц - ведь загадка, чем возвращают любовь, уже разгадана.
Понятно, почему Александр Стриженов, снявший первую "Любовь-морковь" с очень точным пониманием границ жанра, решил отказаться от второго проекта. К тому же новый сценарий, выбравший куда более скользкую историю, когда телами меняются родители и их малолетние дети, этих границ совершенно не держит. И заменивший Стриженова на съемочной площадке режиссер Максим Пежемский, выросший из ленинградской школы "параллельного кино", постановщик холостяцких радостей вроде фильма "Мама, не горюй" и шоу "Наша Раша", заточен под совсем другие игры с сюжетными схемами масскульта. Ему пародийная социальность гораздо ближе, чем мягкое морализаторство сказочной "комедии ошибок", выбранное для этой истории Стриженовым. Однако это дух нашего времени - насыщать теплые уютные сюжеты сатирой и четко обозначать классово-имущественные позиции героев. Достаточно вспомнить, как далека атмосфера фильма "Ирония судьбы. Продолжение" от оригинала.
Семья Голубевых за десять лет упрочила свои имущественные позиции. Теперь они живут в загородном доме, якобы повторяющем в миниатюре какой-то уникальный итальянский дворец. Оправдание увеличившимся жизненным пространствам - близнецы Глеб (Денис Парамонов) и Света (Алина Булынко). Их папа с мамой так заняты своими делами, связанными с продажей громадного бриллианта "Слеза махараджи", что не замечают главного - дети расстроены. У них общий день рождения, удачно предшествующий новогодним каникулам, а вместо долгожданной собаки они получают сразу двух, но механических. Дальше - больше: дет¬ский "день варенья" превращается во взрослую вечеринку по поводу сделки с бриллиантом. И психолог-волшебник из первого фильма (Михаил Козаков) вынужден подарить своим крестникам бумеранг, запускающий программу по поучительному обмену телами.
С этого момента с жанром начинаются нехорошие приключения. С одной стороны, дети на экране вроде бы автоматически превращают комедию для взрослых в семейное кино. Однако взрослые в детских телах своей серьезностью сразу стали напоминать отпрысков семейки Адамс. А валяющие дурака Куценко и Орбакайте выдали на-гора такую "детскость", что не устаешь удивляться, почему, воплотившись в них, нормальные дети как-то мгновенно растеряли ум, честь и совесть. Больше всего их комикование напоминает ужимки злых волшебников, вселившихся в тела советских школьников, из "Сказки о потерянном времени" Александра Птушко. С другой стороны, шутки, как-то слишком настойчиво сконцентрированные вокруг телесного низа, заставляют задуматься о возрастных ограничениях аудитории. Особенно когда Глеб в теле своего папы вынужден отбиваться от похабного харассмента злодейки, укравшей бриллиант, а Света в теле мамы, пытаясь найти работу, проходит кастинг в стриптиз-клубе.
Надо сказать, в этих нечеловеческих попытках примерить на себя чужой возраст актеры-дети полностью переиграли взрослых актеров. Наверное, это можно объяснить не только большей вменяемостью их экранных образов, но и тем, что подрастает перспективная смена. Впрочем, судя по тому, что в финале фильма возникает мощная собачья тема, можно предположить, что в третьей части "Любови-моркови" хвостатые герои перетянут одеяло на себя. И все-таки предъявлять художественные претензии к этому фильму не позволяет чувство меры. Такими комедиями с жизнеутверждающей виньеткой под финал заполнен репертуар кинотеатров во всем мире, куда люди приходят, чтобы отдохнуть и развлечься. Для этой цели вторая "Любовь-морковь" вполне подходит.
Ирина Любарская

Обсуждение фильма

 

 

Главная страница
Новости
Фильмы по алфавиту
Фильмы по жанрам
Фразы из фильмов
Новинки сайта
Актеры
Афиши
Услуги
Загрузить
Регистрация
Форум
О проекте

#