"Питомец учителя "
|
Название фильма: |
Питомец учителя |
|
Страна-производитель: |
США |
Английский: |
Teacher's Pet |
Жанр: |
анимационный |
Режиссер: |
Тимоти Бьорклунд |
В ролях: |
Роли озвучивали: Натан Лэйн, Шоун Флеминг, Келси Грэммер, Эстелл Харрис, Меган Маллалли, Роб Полсен, Дебра Джо Рапп, Пол Рубенс, Уоллас Шоун, Дэвид Огден Стирс, Джей Томас, Джерри Стиллер |
Год выпуска: |
2004 |
Наша оценка: |
|
|
Купить |
|
Интересно:
Спот - умный пес, который умеет читать, писать и разговаривать. А еще Спот мечтает однажды стать маленьким мальчиком, как его хозяин Леонард. Волей судьбы он попадает в руки доктора-злодея Кранка, который проводит эксперименты над животными, и превращается в человека... совсем не так, как он о том мечтал...
В очередной раз Walt Disney делает попытку понравиться большим и маленьким зрителям, предложив им традиционный рисованный мультфильм, безо всякой компьютерной графики. Недавний оглушительный провал "Синбада" от DreamWorks, конечно, мало кого вдохновил, но все же "Дисней" не побоялся перенести на экран приключения необычного героя, придуманного художником-авангардистом Гэри Бэйсманом. "Питомцем" в "полном метре" дебютировал режиссер Тимоти Бьорклунд, до этого работавший на телевидении. Говорят, фильм уже посмотрели критики и остались от него в восторге. Повторит ли он успех, например, "Лило и Ститча"?
Дополнительная рецензия:
Диснеевский "Пёсик учителя" (Disney's Teacher's Pet), выросший из удостоенного Emmy дневного телевизионного мультипликационного сериала Диснея под тем же названием, позабавит озорных малышей: домашние животные разговаривают, ряды домов пускаются в пляс, а уж приколов столько, что уловить все из них можно лишь при повторном просмотре. Царства зверей и людей перемешались к радости самых маленьких кинозрителей, а взрослые смогут похихикать над голосовыми ужимками таких актёров, как Натан Лэйн в роли пёсика Спота, Келси Грэммер в образе сумасшедшего д-ра Кранка и Джерри Стиллер в качестве хвастливой канарейки с яркими репликами.
Фильм хорошо пойдёт на дневных сеансах, но ещё лучше - когда разойдётся на DVD и видеокассетах по домам, где малыши без сомнения подвергнут его скоротечные приколы многократному повтору.
Яркие рисунки и живописные задние планы этой картины, спродюсированной подразделением телевизионной мультипликации Диснея, принадлежат иллюстратору Гэри Бэйсману, который помог создать сериал, а здесь работает в качестве художественного руководителя. Главный герой - пёсик, который выглядит, как синий пингвин с огромными зубами, а кот напоминает жёлтую рыбу на крошечных ножках.
Спот - сверчок, не знающий свой шесток. Он живёт, скорее, жизнью мальчика, одеваясь каждое утров школу со своим хозяином Леонардом (Шон Флеминг), а одноклассники и учитель Леонарда относятся к нему, как к человеку. Только Леонард мечтает о том, чтобы Спот гонялся за мячами и палками, как нормальные собаки.
Когда Леонард и его мама, учительница четвёртого класса миссис Хелперман (Дебра Джо Рапп), отправляются во Флориду на финал национального конкурса учителей, Спот охотно присоединяется к ним. Не только из-за того, что будет скучать по своей семье, просто из просмотра ток-шоу он узнал, что во Флориде живёт д-р Кранк, который заявляет, что способен превращать животных в людей.
Когда они все приезжают во Флориду, Спот обнаруживает, что эксперименты д-ра Кранка породили мутантов мальчика-аллигатора (Пол Рубенс) и девочку-комара (Меган Маллэлли). Но поскольку Спот - более продвинутая разновидность, д-р Кранк способен превратить его в Скотта. Однако никто не подсчитал, сколько собачьих лет Спот уже прожил: Скотт оборачивается сварливым взрослым с волосатыми пальцами.
Превращение Скотта обратно в Спота требует участия семейного кота Джолли (Дэвид Огден Стаерс), канарейки Хорошего мальчика и племянника д-ра Кранка компьютерного хакера Иэна (Роб Полсен). Строить и жить помогает энергичная песня - "Мальчику нужна собака" и "Я, Иван Кранк", которую исполняет Грэммер.
Это лишь небольшие перерывы, поскольку в отсутствие музыкальных номеров режиссёр Тимоти Бьорклунд и его команда мультипликаторов раскручивают сюжет в безумном темпе. Цвета насыщены, в то время как задние планы просты, если не карикатурны, что делает фильм похожим не столько на традиционную анимированную картину, сколько на оживший комикс. Но не смотря на всю работу, которая была проделана над причудливыми героями и живописной палитрой, настоящие герои шоу - это актёры озвучения.
Translated by Glenn Kazakov