Описание фильма

"Как вода для шоколада / Опаленные страстью "   

Название фильма: Как вода для шоколада / Опаленные страстью
Как вода для шоколада / Опаленные страстью
Страна-производитель: Мексика
Английский: Como agua para chocolate
Жанр: драма / мелодрама
Режиссер: Альфонсо Арау
В ролях: Марко Леонарди, Луми Кавазос, Режина Торне, Марио Иван Мартинес, Ада Карраско, Ярели Аризменди, Клодетт Майе, Пилар Аранда, Фарнесио де Берналь, Хоакин Гарридо, Родольфо Ариас, Маргарита Изабель, Сандра Арау, Андрес Гарсиа-мл., Режино Эррера
Год выпуска: 1992
Наша оценка:
Купить
 
сюжет и комментарии
интересно
кадры из фильма
 

Интересно:

Ариэль-1992
-Золотой Ариэль - Альфонсо Арау
-лучшая мужская роль - Марио Иван Мартинес
-лучшая женская роль - Режина Торне
-лучшая женская роль второго плана - Маргарита Изабель
-лучшая женская роль второго плана - Клодетт Майе
-лучший оператор - Эммануэль Любецки
-лучший сценарий - Лаура Эскивель
-лучший режиссер - Альфонсо Арау
-лучший художник (Production Design) - Эмилио Мендоза и др.
-лучший художник (Set Design) - Маурицио Де Агинако и др.
-лучшая женская роль - Луми Кавазос (номинация)
-лучшая мужская роль второго плана - Хоакин Гарридо (номинация)
-лучшая женская роль второго плана - Пилар Аранда (номинация)
-лучший монтаж - Карлос Боладо, Франсиско Чиу (номинация)

БАФТА-1994
-лучший иноязычный фильм - Альфонсо Арау (номинация)

Золотой глобус-1993
-лучший иноязычный фильм (номинация)

Гойя-1993
-лучший испаноязычный иностранный фильм - Альфонсо Арау (номинация)

Токио-1992
-лучшая актриса - Луми Кавазос
-Best Artistic Contribution Award лучшему оператору -Эммануэль Любецки, Стивен Бернстейн

Продюсер: Альфонсо Арау
Сценарист: Лаура Эскивель
По роману Лауры Эскивель "Как вода для шоколада"
Операторы: Стивен Бернстейн, Эммануэль Любецки
Композитор: Лео Брауэр

Примечание:

Фестивальные премьеры – Торонто (17 сентября 1992).
Сборы в американском прокате – $21.6 млн.
Альфонсо Арау поставил фильм по книге своей жены Лауры Эскивель.
В России роман Эскивель вышел под названием «Шоколад на крутом кипятке». Переводчик Павел Грушко так объяснил свой выбор: «Роман очень вкусный, в нем каждая глава предваряется рецептом мексиканского блюда… Заглавие романа было перевести непросто. Дословно по-испански это «Как вода для шоколада». Я в Литинституте приводил этот маленький пример, когда говорил со своими студентами о тексте и контекстах. Во-первых, для любого западного человека слово «вода» здесь ассоциируется с кипятком, а шоколад - с порошком какао, который заваривают. Во-вторых, это поговорка, приблизительный смысл которой «На точке кипения». Но пропала бы некая смуглость, вот и пришло на ум «Шоколад на крутом кипятке». Интересно, что эпиграф-поговорка к этому роману «К столу и в кровать стоит лишь позвать» как бы сам себя перевел, так как рифма «кровать» и «позвать» чудесным образом совпадает с испанской рифмой cama и llama. Я очень люблю переводить поговорки и сам пишу так называемые краткоречия, одно из которых относится к написанию любого текста: «Правильно спетая мысль не много требует слов».

Дополнительная рецензия:

Экранизация романа Лауры Эскивель.
Полная длительность оригинального варианта фильма, поставленного по книге, написанной Лаурой Эскивель в 1990 году, - 118 минут. Роман, мгновенно распространившийся по всем латиноамериканским странам, получил еще большую известность после выхода одноименного фильма.
В названии содержится отсыл к рецепту приготовления древнего ацтекского напитка: считалось, что чашка шоколада, приготовленного из одних только кофейных зерен, не так вкусна, как та же самая чашка, в которую добавляется некоторое количество чистой воды. И поскольку вода перед вливанием в шоколад должна быть доведена до кипения, то и выражение 'как вода для шоколада' в переносном смысле означает 'человек, переполненный эмоциями, бурлением, человек на грани взрыва'. По аналогии вспомним название знаменитого фильма Педро Альмодовара 'ЖЕНЩИНЫ НА ГРАНИ НЕРВНОГО СРЫВА'... Объяснение мною не придумано, а взято из пакета рекламно-информационных материалов к фильму.
Сюрреалистические образы, мистические видения, эротика и юмор - все перемешивается в картине, события которой разворачиваются в 1910 году, в самый канун мексиканской революции, где-то на границе с Техасом.
Режиссер Альфонсо Арау - заметная фигура в современном мексиканском кино. Когда-то сыграл в 'ДИКОЙ БАНДЕ' Сэма Пекинпа, в 'ЭЛЬ ТОПО' Алехандро Ходоровского, затем появлялся в 'РОМАНЕ С КАМНЕМ' Роберта Земекиса, в 'ТРИ АМИГОС!' Джона Лэндиса, в ряде других небезызвестных фильмов. Картиной 'КАК ВОДА ДЛЯ ШОКОЛАДА' подтвердил, что в сегодняшнем латиноамериканском кинематографе есть мастера, способные снимать в стиле 'магического реализма' Габриэля Гарсиа Маркеса.

Обсуждение фильма

 

 

Главная страница
Новости
Фильмы по алфавиту
Фильмы по жанрам
Фразы из фильмов
Новинки сайта
Актеры
Афиши
Услуги
Загрузить
Регистрация
Форум
О проекте

#